2020 (68)
分享《約翰·克裏斯朵夫》
文/靜語
《約翰·克裏斯朵夫》是我在17、8 歲讀過的一部著作。當時讀過此書的同齡人寥寥無幾,我隻能自己一遍遍溫習書中的名句:
真正的光明絕不是沒有黑暗的時間,
隻是永不被黑暗所掩蔽罷了;
真正的英雄絕不是沒有卑下的情操,
隻是永不被卑下的情操所屈服罷了。
所以,你在戰勝外來的敵人之前,
先得戰勝你內在的敵人;
你不必害怕沉淪墮落,隻要你能不斷地自拔與更新。
這本書不僅強化了我的“真、善、美”的價值觀,也是一部能激勵人在絕望中不至於沉淪的傑作。這本書是我的精神拐杖。
很高興能在幾十年後,在昨天的讀書會中和大家分享了我的讀書心得。
首先,這本書作為經典名著,有它獨特的思想性。作者通過對約翰·克裏斯朵夫這位理想主義人物的塑造表達了對真理的熱愛與追求。書中還描繪了各種各樣的社會人物,作者對人物的心理描寫極為細膩,也有很敏銳的觀察力和文字的表現力,透露出了作者對人類深厚的同情心。主人公並不是一個完美的人物,有時候甚至是粗躁和暴烈的,但非常有生命力,在逆境中不斷更新自己,追求真理,從而最終達到至真至善的境界。
一般男性作家喜歡寫曆史宏大的題材,但羅曼·羅蘭卻非常關注個人的內心與成長,對人生的思考充滿著智慧。作品對音樂、文學以及其他藝術表現形式都有深入的探討,也對政治、社會學、兩性的情愛、人性的欲望、真摯的友情以及文藝圈所表現的喧鬧與虛假等多方麵都有涉獵,我們可以看到很多社會現象至今依然存在。作者也闡述了藝術創作的核心,即抓住生命 ,飛向清明,對於現今仍有指導意義。
其次,這本書是一部上乘的翻譯之作。傅雷的翻譯精益求精、貼切又優美,這和他自身的藝術修養和造詣是分不開的。傅雷治學嚴謹,對文學和藝術都有深厚的理解,所翻譯的作品堪稱完美,至今無人能及。
最後,我們可以思考一下傅雷的人生。我們知道,他在文革中受到迫害選擇與妻子一起自殺,年方58歲,夫人朱梅馥才53歲,讓人扼腕歎息。傅雷一生隻拿了四年的工資,是與巴金一樣,基本靠稿費生活的作家,與社會並沒有太多接觸。他真誠、單純,剛直,是位理想主義者,和約翰克裏斯朵夫一樣有著一顆赤子之心,他象一顆鑽石,堅硬、璀璨而純粹,同時內方外也方,對外界的評價比較認真。對比楊絳在文革中的豁達,兩人對命運的態度不盡相同,這也是值得我們思考與借鑒的。
引用書中的“當你見到克裏斯多夫麵容之時,是你將死而不死於惡死之日”,再次感謝羅曼羅蘭與傅雷先生對人類文學藝術所做的貢獻,這本書將激勵一代又一代的人追求真理、熱愛生命、走向至真至善的境界。