尋牛齋

寵辱不驚,看庭前花開花落
個人資料
帕格尼尼 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

第一批“中國製造”被扣

(2022-07-08 03:38:53) 下一個

“中國製造”現在充滿美國市場,去年總額達五千七百億美元,造成美國巨大的三千億美元貿易逆差。這個逆差從半個世紀以前第一批國貨進口到美國就開始了。

1971年美中之間展開乒乓外交,4月美國乒乓球隊訪問中國。緊接著,美國宣布解除美中之間的商品禁運,允許兩國人員互訪,美國公民可以自由匯錢到中國。

1971年7月9日,中華人民共和國有史第一批出口美國的商品抵達舊金山港口,都是一些幹菜、罐頭之類的食品。然而,貨品一到港口就被美國食品藥品監督管理局(FDA)扣留了,原因是商品的標簽說明誤導。怎麽回事呢?

原來是FDA檢查人員不懂中國食品的食療作用,也怪中國的英文翻譯太爛,比如菊花茶標簽上注釋“sedative, eye brighter, liver soother, anti-inflammatory, heat relive to human health”,其實就是我們平常說的“安神、明目、清肝、消炎、去火”。幹薑有“強胃、祛濕”等作用,英文就成了“strengthening the stomach,expelling rheumatism”。檢查人員看了認為這是豈有此理,胡說八道,必須改寫或去掉才能放行。

另外,檢查人員注意到有的包裝重量跟標簽說明不一致,有的缺斤短兩,按原則也不符合進口標準。

這批商品還包括藕粉、醃菜、果脯、普洱茶磚、鳳尾魚罐頭等食品。發貨目的地為舊金山中國城,總共價值三千五百美元,是美中貿易逆差上的第一筆賬。

扣押了一段時間,這批貨最後都放行了。也許是事情通報到了白宮,尼克鬆大怒,別為了這點幹貨壞了我的中國之行。舊金山的華人一聽說有大陸貨,趨之若鶩,很快就一搶而空。

此後,中方的英文翻譯並沒有改進,暗下還抱怨美國人不識貨,又驚歎美方檢查進口貨品如此一絲不苟。可是怎麽跟美國人解釋“清肝”“ 明目”“去火”“ 祛濕”的意思?美方也是嚇了一跳,菊花茶是什麽茶,還是一種“鎮靜劑”,不會是毒品吧?先扣下來再說。時過境遷,後來慢慢睜一隻眼閉一隻眼,中國貨便源源不斷地進入美國市場。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.