夢中的加納利

當夜幕降臨,黑色將世間的一切喧囂與悲歡隱去。打開電視,看一場電影。陪一個人,走一段旅程,看一段風景。那是一個人的自在與溫暖。當晨曦微露,黑幕漸漸褪去,心,不再畏懼人群中的孤單。
正文

一路上有你

(2019-02-22 20:38:50) 下一個

一路上有你

 

  在異國他鄉生活,平時忙碌還好,每到節日看到別人或呼朋喚友各種聚會,或一家人團團圓圓度假旅行,總不免感到清冷孤單。親人朋友都在國內,父母逐漸年邁,彼此牽掛再牽掛,卻又都不敢讓對方擔心。能夠無所顧忌聊天的隻有朋友。

   所謂無所顧忌的朋友,也不過一兩人。一個外貌、能力都普通的人,如果再性格孤冷,朋友自然不會多。可在自己最難的時候,卻是這為數不多的朋友將自己拉了起來。

  回望走過的路,朋友一直都在身邊。正如Celtic Woman在Walk beside me中唱的那樣,還好一路上有你,才能在風雨之後登上彩虹之巔。

 A child begins with one single step    當我咿呀學語邁出第一步,

 Then walks a million miles           還不知人生千裏萬裏路。

 And though these wings are not ready    我羽翼未豐,

 yet I will try to fly              卻試圖展翅遠行。

 My eyes can't see,My arms can't reach   我雙眼迷蒙、雙手無力,

 I need strength when I'm weak        我的羸弱需要你的力量,

 I need your faith in me             需要你的信任。

 Don't walk in front of me           請不要先我而西行             I was not born to follow            你的腳步我恐無法追隨。

 Don't walk behind me               請不要隱我身後,

 We were all born to               漫漫人生該你我共同引領。

 Don't walk without me              請不要棄我離去,

 I might need you tomorrow           或許明天我依然需要你。

 Walk right beside me               請伴我左右,

 Be the real friend I need           摯友一生

 If you take small stones, one at a time  繩鋸石斷   

 You will move that whole mountain      水滴石穿

 If you climb each rainbow,           當我登上彩虹之巔,

 its gold that you'll find,          看到我生命至寶              And shelter from the rain           我人生的伊甸

 My ears can't hear,               當我四顧無聲       

 My heart can't feel,              當我心如止水。

 I need strength when I'm weak         我的羸弱需要你的力量,

 I need your faith in me             需要你的信任。

 

     近二十年無法感受鞭炮聲中春晚的歡天喜地,無法依偎在父母身邊享受人世間親情的煙火氣。在冰天雪地上班路上,車裏循環著來自愛爾蘭的歌聲,心裏祝福著愛我的人們,謝謝,幸虧一路上有你們。

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
dqdeer 回複 悄悄話 還是中文的詞比較美。翻譯得好。
登錄後才可評論.