王言之

心有所想,姑妄言之
個人資料
stonebench (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

從兩種標準對比中英文並看比較標準對結論的影響

(2019-12-13 07:45:38) 下一個

隻看兩個句子:

I am a waiter/waitress.

我是服務員。

以清晰度為標準: 英文更高級。人稱啦數啦主謂一致性別啦,能標的都標出來。中文沒有這些東西,差評。

以交流對話參與度為標準:中文更高級。啥也不標,但是意思也清楚。你想得到那些信息,看看詞與詞,句子與上下文的互相作用就得到了。對話雙方互相深度參與意思構建,在句法層麵真正體現“對話”的平等與交融。英文達不到這個深度,差評。

那麽,哪種語言更好?

看標準。喜歡形式清晰,英文好。喜歡簡潔靈活,中文好。

那種語言差?

看標準。不喜歡冗餘信息,英文差。不喜歡模糊,中文差。

拿西文的標準,中文差。

拿中文的標準,英文差。

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.