個人資料
正文

發放超8.5萬份簽證 歡迎更多印度朋友訪問中國

(2025-11-14 01:44:19) 下一個

發放超8.5萬份簽證!“歡迎更多印度朋友訪問中國”

文/觀察者網 王勇 編輯/趙乾坤
https://www.guancha.cn/qiche/2025_04_14_772119.shtml

4月13日,中國駐印度大使徐飛洪在社交媒體上發文稱,截至4月9日,中國今年已向印度公民簽發簽證超8.5萬份。“歡迎更多印度朋友訪問中國,親身體驗一個開放、安全、充滿活力、真誠友好的中國。”

此前,徐飛洪還在印度媒體《印度教徒報》發表題為《中印關係:回望過去,麵向未來》的署名文章,強調中印應發展健康穩定、互惠互利、國際協作的中印關係。

綜合印度《經濟時報》、美國《旅行與旅遊世界》等媒體報道,中國對印度公民簽證批準數量的提升標誌著印度赴華人員流動量正在加大。在當前複雜的國際形式下,中國此舉既惠及學生、商務人士和旅行者,更有力促進了兩國外交與文化關係的深化。

成都天府國際機場口岸邊檢快捷通道紅星新聞

報道稱,中國曆來是印度學生(特別是醫科生)的熱門留學目的地,目前仍有數千名學生在華就讀。簽證量的增加是強化民間聯係的重要舉措,也被視作中國“積極促進”跨境交流的成果,體現出中國重振雙方文化、教育、商業和旅遊往來的決心。

中國駐印度大使館特別指出,這批簽證涵蓋商務、旅遊、留學、工作和探親等多重用途。隨著全球旅行秩序逐步恢複正常,以學生、遊客、專業人士和家庭為主體的人文交往正迎來充滿希望的前景,這些群體將在增進兩國相互理解過程中發揮關鍵作用。

此外,中國駐印度使領館積極舉行中國旅遊資源宣傳推介活動,以期吸引更多印度遊客赴華觀光,這些新舉措體現了中國對深化中印人文交流的積極態度。

4月2日,在紀念中印建交75周年招待會上,徐飛洪提到,友好交流合作是中印關係的“基本底色”,中印關係的發展不僅有利於世界繁榮穩定,也有助於實現世界多極化。“回首曆史,中印猶如並蒂雙蓮,互聯互通、互學互鑒。玄奘法師西行求法、菩提達摩東渡傳道等成為中印往來交流的佳話。”近年來,雙邊貿易額從2000年的不足30億美元躍升至2024年的1385億美元,雙方在文化、教育、旅遊等領域合作不斷拓展。

徐飛洪此前在接受媒體采訪時表示,“我經常收到一些印度和中國朋友的抱怨,因為沒有直飛航班,在第三地中轉費時費力、十分不便。他們熱切期盼早日恢複兩國客運直航。”“目前雙方主管部門正就恢複直航等問題密集溝通,商討具體方案。我們衷心希望印方同中方相向而行,推動上述事項早日取得實質性進展,提升兩國人員往來與合作水平。”

上述媒體的報道稱,中國和印度這兩個亞洲最大經濟體之間至關重要的人文紐帶與跨境流動信心有望重新建立。今年年初,中印雙方同意恢複兩國之間中斷的直航航班,努力解決雙方在貿易和經濟等問題上的分歧。印度外交部表示,印中雙方將“盡早”舉行談判以達成直航航班恢複框架。此前,兩國多家航空公司曾常態化運營新德裏、孟買、加爾各答與上海、廣州等城市間的航線。

今年1月27日,中印副外長/外秘級對話在北京舉行,重點推動落實中印兩國領導人喀山會晤重要共識,研商中印關係改善舉措,雙方達成“恢複中國內地和印度間直航航班”等六點共識,涉及時刻分配、地麵處理和監管合規等。

報道還提到,印度靛藍航空和印度航空有望率先恢複兩國之間的直航航班。

對於中國的航空公司而言,進入印度市場的潛力值得期待,且中國航空公司的進入也可以為印度消費者帶來更多實惠的旅行選擇,尤其是對於那些需要前往中國進行商務或休閑旅行的消費者。

中國駐印總領事:攜手解決西方無法解決的問題

TNN / 更新:2025年10月20日 07:52 IST

http://timesofindia.indiatimes.com/articleshow/124695162.cms?utm_source=contentofinterest&utm_medium=text&utm_campaign=cppst

中國駐印總領事:攜手解決西方無法解決的問題

中國駐印總領事:攜手解決西方無法解決的問題

班加羅爾:中國駐印度孟買總領事秦傑周日表示,中印兩國可以攜手應對西方無法解決的挑戰。他呼籲兩國深化合作,此前兩國關係出現謹慎解凍的跡象。“中印關係的未來非常光明。我們擁有龐大的人口、巨大的市場和豐富的智慧。我們可以解決許多西方無法解決的問題。”

“最重要的是,我們的人民友善、合作、樂於助人。這是我們最根本的優勢,”傑大使補充道。

在班加羅爾舉行的印中友好協會(ICFA)為慶祝兩國建交75周年而舉辦的活動間隙,這位中國大使接受《印度時報》采訪時表示,班加羅爾憑借其氣候、城市發展和蓬勃發展的科技生態係統,擁有得天獨厚的優勢。

“這裏對專業人士來說是一個極具吸引力的聚集地。我們參觀了一家來自中國安徽省的公司,該公司在卡納塔克邦已經營了近10年,擁有3000多名員工,發展勢頭良好,”他說道。

傑大使表示,目前約有1000名中國公民居住在卡納塔克邦,預計未來幾年這一數字還會增長。

印度在暫停五年後,於今年7月恢複向中國公民發放旅遊簽證。

領事官員表示,隨著兩國恢複直航,旅遊和商務旅行有望增加。

他指出,新冠疫情後返回中國的印度公民人數正在增長。

“我們駐孟買總領事館(其管轄範圍還包括卡納塔克邦)在2025年已簽發超過8萬份簽證。到今年年底,我們所有領事館和大使館的簽證簽發總數可能超過30萬份。”傑說。

作為紀念兩國建交裏程碑活動的一部分,還舉辦了中國1945年戰勝日本的攝影展。

Together we can solve issues that West can’t: China envoy

TNN / Updated: Oct 20, 2025, 07:52 IST

http://timesofindia.indiatimes.com/articleshow/124695162.cms?utm_source=contentofinterest&utm_medium=text&utm_campaign=cppst

Together we can solve issues that West can’t: China envoy

Together we can solve issues that West can’t: China envoy

BENGALURU: India and China together can address challenges the West cannot, China’s consul general to India in Mumbai, Qin Jie, said Sunday, calling for deeper cooperation between the two neighbours amid signs of a cautious thaw in the bilateral relations. “The future between China and India is very promising. We have a huge population, a big market, and great wisdom. We can solve many problems that the West cannot.”

“Most importantly, our people are kind, cooperative, and willing to help each other. That is the most fundamental strength,” Jie ad further added.

Speaking to TOI on the sidelines of an event organised by India-China Friendship Association (ICFA) in Bengaluru to mark the 75th anniversary of diplomatic ties between the two countries, the Chinese envoy said the city holds a special advantage because of its climate, urban development, and thriving tech ecosystem.

“It is an attractive hub for professionals. We visited a company from China’s Anhui province which has been doing business in Karnataka for about 10 years. It employs over 3,000 people and is doing very well,” he said.

There are currently about 1,000 Chinese nationals living in Karnataka, Jie said, adding that the number is expected to rise. in the coming years.

India resumed issuing tourist visas to Chinese citizens in July after a five-year hiatus.

Consular officials said tourism and business travel are likely to increase following the restoration of a direct flight between the two countries.

He noted that the number of Indians returning to China after the Covid-19 pandemic is growing.

“Our consulate in Mumbai, which also covers Karnataka, has already issued more than 80,000 visas in 2025. By the end of the year, that number could exceed and touch 3,00,000 across our consulates and embassies,” Jie said.

A photo exhibition on China’s 1945 victory over Japan was also held as part of the event commemorating the diplomatic milestone between the two neighbouring nations.

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.