Backcountry

I used to live in a room full of mirrors; all I could see was me. I take my spirit and I crash my mirrors, now the whole world i
個人資料
正文

Miss

(2017-04-17 18:42:42) 下一個

 

這個周末,趁先生新割完草,平生第一次,我拿了塊浴巾鋪在後院的草地上,躺了下來。

 

“幹什麽?” 他不解,“你不怕草地裏的deer poops?” “我想聞聞青草的味道”, 我揚了揚手裏的書。

 

“Nature Observation and Tracking”, 一本我正在讀的Tom Brown的書,一開始就引用了一句名言: “The tragedy in life is not what men suffer, but what they miss.” 如果從字麵上來理解,我們一生的忙碌,就是因為不想miss.

 

因為我們不想miss好的前途,所以從小努力讀書。因為不想miss an opportunity,所以努力工作。因為不想miss高升,所以明爭暗鬥。

 

很多時候,生活就像一個陀螺,不停地轉啊轉。桌子上有太多要讀的書,屏幕上有太多要看的劇,生活中有太多要照應的人。一個都不能miss.

 

每次出去hiking/backpacking,我都會記下mile and elevation,覺得那體現著我們的成績。至於路過的一木一草一花,不會為它們浪費半秒,million-dollar風景,除了最初的幾秒驚歎,心裏惦記的,還是前麵要趕的路。

 

人有時候不免會覺得累。Yoga 據說是一個很好的放鬆自己的exercise, 可我一直不認為它是我的菜。它實在太慢了。 同樣,先生喊我出去散步,有時會抱怨,如果不是為了陪他,walking太慢太浪費我的時間。

 

我一直要的是run, run,不停地run,and no miss。可是這裏,Tom Brown卻對我說,我miss了世界上最珍貴的東西:nature.

 

John Muir 曾說:nature may heal and give strength to body and soul.

 

而Brown 告訴我們,要更好地親近自然,我們應該slow down, let go of time, let go of worries, and don’t analyze. 我們應該 immerse ourselves in Nature, follow our heart, and become a child.

 

我突然意識到,我一直走的太快了,我的慢性疲憊也許是因為我疏遠了從古到今人類永恒的母親-Nature。我需要放慢腳步,停下來,深切感受自然,細心聆聽自然,讓她的寬容沉靜來治愈我疼痛疲乏的肢體,讓她的深厚永恒來安撫我貧瘠焦灼的心靈。

 

但願我從此不再miss!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
暖冬cool夏 回複 悄悄話 寫得好,很有共鳴。是啊,忙忙碌碌一輩子,還真以為什麽都能抓住啊,我也常常需要告訴自己要慢下來。謝謝好文和分享!
登錄後才可評論.