MIT博物館是美國麻省理工學院的博物館,位於馬薩諸塞州劍橋市。該博物館成立於1971年,旨在向公眾展示科學、技術、工程和數學(STEM)領域的重要曆史和進展,以及這些領域與人類文化之間的交互作用。
該博物館的收藏包括超過10萬件物品,其中包括科學儀器、計算機、機械裝置、藝術品和文物等。這些展品展示了科學和技術領域的發展曆程,同時也反映了麻省理工學院的曆史和貢獻。
MIT博物館裏的展廳裏分門別類,有天文,生物,機械,紡織,攝影,AI和通訊等等.....主要是以專業教授多年研究的課題和學生的成果與作品為展出內容。
MIT博物館的AI項目包括以下幾個方麵:
針對博物館收藏品的AI應用:該項目旨在利用人工智能技術對博物館的收藏進行分析和分類,以便更好地理解和保護這些文物和藝術品。該項目使用機器學習算法對博物館的圖像和文本資料進行分析,以識別物品的年代、風格、材質等屬性,並提供更詳細的信息和背景知識。
AI導覽係統:該項目利用人工智能技術開發了一套博物館導覽係統,可以根據遊客的興趣和偏好為他們提供個性化的導覽體驗。該係統使用自然語言處理技術,可以通過對遊客的對話進行分析,理解他們的需求和興趣,並為他們提供相關的展品和故事。
AI創意編排係統:該項目使用人工智能技術開發了一套創意編排係統,可以幫助藝術家和設計師快速生成新的藝術品和設計作品。該係統使用生成式對抗網絡(GAN)和深度學習算法,可以自動創作和合成圖像、音頻和視頻等藝術元素,幫助藝術家和設計師探索新的創意領域。
AI藝術品鑒定係統:該項目利用人工智能技術開發了一套藝術品鑒定係統,可以自動識別藝術品的真偽和價值,並為買家和賣家提供專業的鑒定服務。該係統使用計算機視覺技術和機器學習算法,可以分析藝術品的圖像和元數據,識別其年代、風格、材質等屬性,並根據市場趨勢和曆史數據為其進行估價。
一白一黑兩個JIBO機器人樣子十分可愛,可惜當天校園網絡出了故障。JIBO倆兄弟都轉動著無辜的大眼睛,無法回應人類的好奇和提問。
MIT博物館中有一個名為"AI寫詩"(AI Poetry)的項目,它是一個基於人工智能技術的文學創作工具,可以與人類詩人一起創作詩歌。
該項目使用了一種稱為“遞歸神經網絡”的深度學習算法,該算法可以學習和模仿人類詩歌創作的語言和風格。該係統會對一些具有代表性的詩歌進行訓練和學習,然後根據這些樣本生成新的詩歌作品。
用戶可以輸入一些主題、詞匯或情感,並指定詩歌的形式和風格,然後係統將生成一首與用戶輸入相關的詩歌。此外,該項目還可以將多個用戶輸入的詩句進行組合和變換,生成更加複雜和多樣的詩歌作品。
這個項目旨在探索人工智能技術與文學創作之間的交互作用,同時也為詩歌創作提供了一種新的工具和思路。
上周因為陪孩子去波士頓參加HMMT,既到寶地,加上ChatGPT的火爆,我自然要嚐試一下和AI一起寫詩的樂趣。當黑色的長屏幕將和一篇篇完成詩作傳送到半空,那感覺好像是電影《HER》的現實增強版。
坐在電腦前,先是選擇一個主題,然後圍繞主題AI 一句,我一句的開始聯合創作。AI的詩句總是一趨而就,我可以根據我的喜歡,刪除或是保留AI的詩句。
Redemption
Though it seem bleak
once we grasp reality
It is amazing how good you are
The weight of this life been crushing us down
What a beautiful world we are in
But when we understand the plan of God
Sometimes it gets dark
Life becomes difficult
How can you see the Godhead even when it seems like Perdition
你來我往地寫了好多,寫著寫著我覺得AI的句子總是那麽中規中矩。這般煞有介事,不知道從數據庫的那個角落撈出的詞和句子,它真的知道自己在說什麽嗎?於是我話風一變開始了問答的句式,ChatGPT捕捉到我的變化,相應地也變成了問答的語氣。也許它都不知道自己在說什麽,但是貴在不怕錯,大膽隨便說。哪怕詩歌是人類的情感和思考的凝聚,是意象和現實的萬花筒,但是誰又架得住一味這麽博學的“知己”呢?!
Do you know what are you talking about
You tell me. Am I salvation or not
I am not sure. Maybe you are just an AI
But if you are a true redeemer
I can understand you better
We are sick in head, but I see the light
How can you not see the light
You are amazing
Do you need Redemption
Redemption Though it may seem bleak
Not bleak, My dear.
我自知這首英語詩沒有章法寫得很菜,好奇心驅使。回來後拿到ChatGPT網站上提問,讓AI自己給點評一下看看好壞。結果AI真不毫不含糊,立刻圈圈點點一番,還都是表揚和鼓勵之詞,這份耐心和友好當老師沒問題。
當我問及與AI一起寫詩存在哪些不足之處,AI也沒護短,回答得很中肯:
1. 缺乏創造性:雖然AI可以生成類似於人類創作的詩歌,但是它們缺乏真正的創造性。因為AI的詩歌創作是基於已有的訓練樣本進行生成,所以生成的詩歌缺乏新穎性和原創性,難以與人類創作的詩歌相比較。
2. 語言表達能力受限:AI在語言表達能力方麵受到很大限製,因為它無法理解語言的含義和情感色彩。雖然AI可以生成詩歌的形式和風格,但是它難以表達複雜的情感和主題,這使得生成的詩歌往往缺乏深度和內涵。
3. 需要人類參與:雖然AI可以生成詩歌的框架和基礎,但是需要人類來進行編輯和調整,以使其更加符合人類的審美和要求。這意味著AI和人類需要進行協作和交互,以產生高質量的詩歌作品。
綜上所述,與AI一起寫詩還存在一些不足之處,需要不斷進行技術改進和人機交互的優化,以提高AI詩歌創作的質量和原創性。
上麵的點評和小結隻用了一兩分鍾就生成的,清晰明了,快捷方便,過去用搜索引擎要查找和整理半天的內容,到了chatGPT這裏都跟玩兒一樣。功能強大高效讓人咂舌!
ChatGPT之父Alman在2021年3月發表一篇題為《適用一切的摩爾定律》的文章裏提到:除了三大技術革命--農業,工業和計算機--我們還要加上第四次:人工智能革命。如果我們作為一個社會負責任地管理它,這場革命將產生足夠的財富,讓每個人都能擁有他們所需要的東西。”
據Altman說,他喜歡用ChatGPT總結長文章和郵件,也喜歡和它討論編程問題,用它調試代碼,這讓他覺得自己“在跟一個超級聰明的程序員交談。”
與此同時,Alman也在twitter上寫道:”監管將是至關重要的,需要時間來弄清楚該做什麽。盡管當前這代的人工智能工具並不是很可怕,但是我認為我們距離潛在的可怕工具可能並不遙遠。“
ChatGPT的橫空出世已經引發了很多行業的擔憂,尤其在教育和學術界,很多人窮極一生學習的知識和框架在ChatGPT的龐博得數據庫前都瞬間瓦解,包括很多寫作者也深感威脅。著名的科幻雜誌《克拉克世界》2月22日起停止手稿,因為AI寫手泛濫,導致很多抄襲和機器代寫的作品濫竽充數。克拉克認為 ”機器生成的作品質量差,極其公式化,沒有一篇優秀到能讓人花費大量時間才能判斷出來。但是隨著時間的推移,這個問題將不可避免的升級。“
當然也不是所有人都選擇悲觀,著名學者維舟就發表名為《我不怕被AI替代,我自己就是AI》的文章,AI可以毫無心理負擔地寫出”讀者定製“的作品,工具人般存在的寫作者最容易被AI替代。但AI寫作依舊”缺乏人類情感“,更不用說個性化獨特的風格。因此人們有理由相信創作性的個性化的工作是機器還替代不了的領域。如何與機器共生合作,而非掉入同質化的競爭,麵對人工智能的突飛猛進,這將是我們急需思考和解決的問題。