暖冬cool夏

這裏一年四季溫暖如春,沒有酷暑沒有嚴寒......
個人資料
暖冬cool夏 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

今夜下起了珍珠雪

(2022-02-15 22:33:16) 下一個

今夜下了冰雹,足足有十分鍾,冰雹猛烈地抽打著客廳通往後院的玻璃門。等雨聲變小,我打開後院,一下子驚呆了。一層厚厚白白的像雪一樣覆蓋著靠牆的那一片褐土,門口的石階上也是厚厚一層。我俯下身用手抓起一把,再攤開來在掌心,一粒粒半透明的雪子像晶瑩的小珍珠,滑膩冰涼。

後來知道這並不是冰雹,是由雷雨帶來的雪(thundersnow)。想起上周末還是80多度的熱浪天,一轉眼,天公變臉了,下起了罕見的"雷雪"。於我,這是第一次見,故此起個好聽的名字--"珍珠雪",並存照於此,以紀念我和它的初相識。

 

 

 

When the last dish was set on the table for dinner around 6:30pm, the rain started to gather its strength amid roaring thunders and lightning.  He got up to close the living room window, but no sooner, dull but loud drum-like sounds were heard whipping against the glass door. “It must be hailing.” I thought to myself without stopping the meal. The whipping sounds continued for another 10 minutes.

By the time we finished dinner, the wild hailing sounds retreated. As I opened the backyard door, the sight struck me in awe. The ground that was left in bare earth is now covered in white, as if it just snowed an inch. Without stepping out, I scooped up a handful of hails from the concrete doorstep, not knowing that these white pea-sized crystallic balls are actually called “thundersnow”, a very rare weather phenomenon in Southern CA. As I clumsily fumbled with the cell phone in one hand to catch the nightly scene, the chill of the freezing thundersnow in another penetrated the palm. For once, I had to drop them before scooping them back for a picture.

Later this afternoon, an email from our boss informed us that beginning next Monday (2/21/2022) we will resume the December’s work schedule, i.e. we  have to show up two days weekly in office. I actually like this hybrid office-home work shift as far as I could stay immune to the virus. But the fact that I did not take the booster is like a cloud hanging over my head. My decision of not taking the third shot was out of the suspicion that the vaccine from two jabs has actually triggered a certain old immune system problems. Though they were gone by now, another shot may reactivate them. 

下星期開始又要一星期回公司上班兩天了。最近讀到The Atlantic裏的一篇文章,覺得挺有意思,特抄此。人的生活作息、對通勤的心理在疫情後微妙地變化著。曾經一度被人們厭惡、痛恨的通勤似乎又有了被人懷念的一麵。想起女兒曾經說過,每天下班坐公共汽車回家是她一天中最放鬆、最享受的時光。

且聽聽專業人士的看法和研究的結果。

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

The Psychological Benefits of Commuting to Work

Many people who have been working from home are experiencing a void they can’t quite name.

By Jerry Useem

This article was published online on June 9, 2021 and updated at 3:09 p.m. ET on July 29, 2021. (The Atlantic)

Back when commuting was a requirement for going to work, I once passed through a subway tunnel so filthy and crowded that the poem inscribed on its ceiling seemed like a cruel joke. “overslept, / so tired. / if late, / get fired. / why bother? / why the pain? / just go home / do it again.” “The Commuter’s Lament,” which adorns a subterranean passage in New York City’s 42nd Street station, made the already grim ritual of getting to and from work positively Dante-esque. But no one questioned the gist of it. The commute, according to the Nobel Prize–winning behavioral economist Daniel Kahneman’s research, ranked as the single most miserable part of our day. A Swiss study held long commutes responsible for “systematically lower subjective well-being.”

And then, during the coronavirus pandemic, something bizarre happened. For many of us, the scourge we’d spent a lifetime bad-mouthing as a tedious time-waster went away. While essential workers have continued to brave the roads and rails—sometimes suffering truly punishing commute times—many others have lived for more than a year in a commute-less world. Some think they’re never going back to the office, while others are receiving “return to work” notices from their employers explaining that, come September, butts will once again need to be in cubicle chairs.

But here’s the strange part. Many people liberated from the commute have experienced a void they can’t quite name. In it, all theaters of life collapse into one. There are no beginnings or endings. The hero’s journey never happens. The threshold goes uncrossed. The sack of Troy blurs with Telemachus’s math homework. And employers—even the ones that have provided the tools for remote work—see cause for alarm. “No commute may be hurting, not helping, remote worker productivity,” a Microsoft report warned last fall. After-hours chats were up 69 percent among users of the company’s messaging platform, and workers were less engaged and more exhausted.

In its pre-pandemic heyday, we very narrowly thought of the commute as doing one job: getting us to and from our place of work. But clearly, the commute was doing something more, something that we failed to appreciate. What was it?

In 1994, an Italian physicist named Cesare Marchetti noted that throughout history, humans have shown a willingness to spend roughly 60 minutes a day in transit. This explains why ancient cities such as Rome never exceeded about three miles in diameter. The steam train, streetcar, subway, and automobile expanded that distance. But transit times stayed the same. The one-way average for an American commute stands at about 27 minutes.

Marchetti’s Constant, as those 60 minutes are known, is usually understood to describe what people will endure, not what they might actually desire. But if you take the richest people of any era—who can afford to design their lives however they like—and calculate the transit time between their home and workplace, what do you find? J. P. Morgan: a roughly 25-minute ride by horse-drawn cab. John D. Rockefeller: an elevated-rail ride of about 30 minutes.

In a 2001 paper, two researchers at UC Davis attempted to divine the ideal commute time. They settled on 16 minutes. To be sure, this was a substantial shortening of the study participants’ actual commutes (which were half an hour, on average). But it was not zero. In fact, a few wished for a longer commute. Asked why, they ticked off their reasons—the feeling of control in one’s own car; the time to plan, to decompress, to make calls, to listen to audiobooks. Clearly, the researchers wrote, the commute had some “positive utility.”

Before the pandemic, researchers had begun to unpack what that utility was. I reached one of them, Jon Jachimowicz of Harvard Business School, who contrasted WeWork and its ill-fated spin-off, WeLive. Pitched in the company’s doomed IPO prospectus, WeLive claimed to offer “everything you need to live, work and play in a single location.” But it never expanded beyond two locations. This could have something to do with the limits of grown-up demand for dorm life. But, Jachimowicz told me, “if everyone hated commuting as much as they say they do, we’d see these WeLive spaces everywhere.”

Gail sheehy wrote about “the commuter’s double life” for New York magazine in 1968, profiling the specific personalities aboard the 5:25, 6:02, and 9:57 out of Grand Central Station. As Sheehy wrote: “You get a very strong feeling of two lives with the train a bridge.” The distance between those two lives is explored in a body of research loosely known as “boundary theory,” and this, perhaps, is where we see the commute’s more important job.

Broadly, boundary theory holds that however much Facebook encourages employees to bring their “authentic selves” to work, we have multiple selves, all of them authentic. Crossing between one role and another isn’t easy; it’s called boundary work. And the commute, as Arizona State University’s Blake Ashforth and two collaborators wrote in a seminal paper on the topic, “is actually a relatively efficient way of simultaneously facilitating a physical and psychological shift between roles.”

Consider the morning drive in. While superficially a matter of on- and off-ramps, it also initiates a sequence in which the feelings and attitudes of home life are deactivated, replaced by thoughts of work. This takes time, and if it doesn’t happen, one role can contaminate the other—what researchers call “role spillover.” “If you respond like a manager at home, you might be sleeping on the couch that night,” Jachimowicz explained. “And if you respond like a parent at work,” it’s weird.

He and his colleagues found that workers who engaged in “role-clarifying prospection” during their morning commute—deliberately thinking about plans for the workday—reported higher levels of satisfaction with both their work and home lives than those who either zoned out or ruminated on personal problems. Skipping this cognitively difficult task left them in limbo, making each place more stressful.

Technology can help. In a 2017 experiment, a team at Microsoft installed a program called SwitchBot on commuters’ phones. Before the start and end of each workday, the bot would pose simple questions. A morning session helped the participants transition into productive work mode, while prompts to detach at day’s end—“How did you feel about work today? Is there anything else you would like to share?”—brought forth something unexpected. “People apparently would just spill out their day,” Shamsi Iqbal, a researcher who helped design the study, told me. In reliving their day, they “relieved themselves” of it (and sent fewer after-hours emails as a result).

Why was this a good thing? Because the ability to detach from a job, Iqbal explained, is part of what makes a good worker. New research shows that it’s crucial to facilitating mental rejuvenation. Without it, burnout rises, effort increases, and productivity ultimately drops.

But all of this research was done before the pandemic, and it was aimed at helping commuters commute better. Now we have to ask: What if the commute never comes back—or at least not every weekday? Can we replace it?

When I gave up my own commute some years ago, I came to a realization. The smell of the café car, the gathering of the shoulder bag, the clack of shoes on the lobby floor—all the sensory cues saying You’re a professional journalist arriving in Manhattan for work would be gone. After a brief period of jubilation, I began to wonder if getting to work was the same as getting to work. A spacecraft approaching a planet too fast can bounce off the atmosphere right back into space, and you can rearrange a lot of desk items and check a lot of sports scores before realizing you’ve spaced out, too.

If I was going to replace my commute, I’d have to get strategic.

I developed a set of tricks. Matching my surroundings with the task at hand seemed important. Deep research was best done in the stacks of a nearby library; writing, in coffee shops. Commuting directly from the desk to the dinner table was a bad idea. A run or stroll outside first. But no strolling in the a.m. Mornings, you walk like you’re late for something. Above all: An underdressed day is an unproductive day. So if a deadline looms, out comes the writing blazer. In office attire, you can’t take out the trash or water the lawn without a strong feeling that you ought to be doing something else. Like your job.

I was pleased to find an entire academic paper called “Enclothed Cognition” that backed me up on this. When people are asked to do a difficult task involving visual concentration, they make about half as many errors if they first put on a white lab coat. (If they’re told it’s a painter’s coat, it helps, but only marginally.) The coat has a symbolic power, the paper says, which “is not realized until one physically wears and thus embodies the clothes.”

How did the rest of my routine hold up? I sought the advice of Ezra Bookman, a corporate-ritual designer (yes, this is a real job) based in Brooklyn. His work includes coming up with work ideas like “funerals” for failed projects. “Every single conversation I have with corporate clients is the same, “6he told me: “Employees are burnt out and have no separation between home and life.”

Naturally, he has come up with some rituals to replace the commute and mark the beginning and end of each day. The ideas he’s proposed to clients include lighting variations, warm-up stretches, cellphone-free walks, and, as he demonstrated to me over Zoom, shrouding your computer in a fine blue cloth when you log off, as if it, too, needs a good night’s sleep.

“Rituals are friction,” he told me. Like the commute, “they slow us down. They’re so antithetical to most of our life, which is all about efficiency and speed.” One ritual that worked for Bookman was changing his laptop password to “Deep Breath”: “It helps me to locate myself in time and say, ‘Okay, what am I here to do?’”

Iqbal, the Microsoft researcher, said that this was the same idea behind a “virtual commute” that her company has just released. An onscreen tap on the shoulder—“Ready to leave for the day?”—signals that it’s time to knock off. The shutdown sequence has you bookmark what you were working on. It invites you to “take a minute to breathe and reset,” in sync, if you like, with a calming mediation video. Because work is done.

All of which is to say: With mediation exercises, costume changes, and chatbots, you too can replicate what the commute did for you. In the meantime, let’s finally spare a kind word for something we’ve spent our lives abusing—for the highways and the subways, for the bagelwich and the jostled coffee, for the traffic tie-up and the terrible screech in the tunnel. Two optimistic subway vandals did it 10 years ago. Tired of that underground poem’s eternal griping, they briefly replaced WHY THE PAIN? With MUCH TO GAIN.

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (69)
評論
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '南山鬆' 的評論 : 謝謝鬆鬆的問候, 周末快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 問好暖暖,周末快樂!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'canhe' 的評論 : 謝謝canhe姐,周末快樂!
canhe 回複 悄悄話 問好暖冬妹妹!祝周末愉快!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '小聲音' 的評論 :沒有啊,小小,你太仔細周到了,我這個馬大哈,以為就是有個什麽人藝名是咖啡之類的,就沒有去多想,因為我已經在YouTube上查過,查不到,就想可能就不是什麽有名的人。謝謝小小特意又來告知。我正在看YouTube上的《健康2.0 眼睛》,講眼睛老花的問題,有幫助,推薦給小小。
小小平時活動多,其實對身體/眼睛都好的,堅持,活動吧,精神上體質都得到提升。再次感謝小小的周到,晚安!
小聲音 回複 悄悄話 暖冬啊,不好意思,周末太忙,早兩天就要來告訴你的,上次在我博客裏回複暖冬的留言有錯,歌曲《雲兒》的原唱是:伽菲珈而,我當時寫成:咖啡 ,還是雲兒發現告訴我,哈哈,笑s我了,錯得太離譜了。
我曾做過一個伽菲珈而的歌曲專輯,那天回複暖冬留言時,一時憑記憶瞎寫,想著趕快告訴暖冬一聲。

暖冬,新周愉快!:))
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '心中之城' 的評論 : 嗬嗬,心城,大風雪把你從東部刮到我家:)) by the way, 據說這個珍珠雪隻可能出現在暖冬地區,因為暖氣流才會速成(我不懂的,是亮媽在我下麵這麽說的)。嗯嗯,寫詩的環境意境心境都很重要:) 改天春暖花開了,心城一個人麵朝大海來一首! 謝謝心城臨帖,給你的愛心點個大大的讚!
心中之城 回複 悄悄話 上周末我們這裏沒等到珍珠雪,卻迎來了鋪天蓋地的大風雪。我正想浪漫一下,也想像暖冬一樣來點詩情畫意,聽雪落下的聲音。準備醞釀情緒中,卻被老公一句,"oh My God"!的誇張的驚呼聲嚇了一跳。艾瑪!原來寫詩的意境也很重要啊!哈哈!新周快樂!:)
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '南山鬆' 的評論 : 謝謝鬆鬆又來問候!
南山鬆 回複 悄悄話 問好暖暖,周末快樂!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '琥珀之淚' 的評論 : 琥珀好! 是的,我就說是很像小的波霸奶茶--西米露:) 琥珀周末快樂!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '山韭菜' 的評論 : 山韭菜好! 你那裏沒有下嗎? 謝謝你的臨帖,周末快樂!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '彩煙遊士' 的評論 : 遊士好! 還有凍雨一說啊,雨下下來後結成水珠了? 遊士周末快樂!
琥珀之淚 回複 悄悄話 珍珠雪很富有詩意名字……小小的水晶樣的小粒子確實很像西米露*^_^*

山韭菜 回複 悄悄話 還真像珍珠,感謝暖冬分享!
彩煙遊士 回複 悄悄話 我們昨天下凍雨,和你手上的差不多大小,哈哈。
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'laopika' 的評論 : 謝謝Pika,這個也是意外,罕見的氣候現象。周末快樂!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '亮亮媽媽' 的評論 : 亮媽好! 知道亮媽最近很忙,謝謝你的來訪,你說的是,估計要冷熱相交才會有這樣突如其來的Thundersnow. 亮媽在學校裏,接觸的孩子多,保重啊! 希望疫情很快會結束了。周末快樂!
laopika 回複 悄悄話 暖冬要見珍珠雪,實在是不容易。
亮亮媽媽 回複 悄悄話 珍珠雪,讚暖冬起的好名字。估計隻有暖冬才會有珍珠雪。我們這裏是寒冬,沒有下珍珠雪的條件。祝賀又可以回公司上班。我們這邊早就天天去上班了,和疫情前基本一樣,除了戴口罩。暖冬周末快樂。
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '秋水天長' 的評論 : 秋水啊,真是又驚又喜,你懂的,我們在這裏生活那麽多年,平地裏哪裏有雪,更別說這個本來就稀有的雷雪。麵對這g滑溜溜又有點糯糯的珠子,我也想到了波霸奶茶,那種小一點的波霸:)) 我們這裏今天刮風,倒是不熱。
是的,又要回去上班了,人已經有點習慣了這種懶散,白天晚上工作個人時間模糊的這樣一種生活,看看吧,回去上班會是這樣的感受。是的,日子好快,轉眼又是一個星期,一個月了。謝謝秋水臨帖,周末快樂!
秋水天長 回複 悄悄話 驚不驚喜,意不意外?!珍珠雪啊,晶瑩圓潤,咋一看,QQ的感覺,像布丁,西米露:)暖冬好好的詩情畫意,我盡想著吃的了:))不過還是挺想吃的,晶晶亮透心涼,我們今兒大熱的天,抓一把放嘴裏,肯定爽:)也盼望著我們這兒也能來這麽一場珍珠雪!
暖冬又要回公司上班了,一周隻去兩天,最好了:)問候親愛的暖冬,咋這麽快又要周末了。預祝周末愉快!:)


暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '梅華書香' 的評論 : 謝謝梅華臨帖,虎年吉祥樂康!
梅華書香 回複 悄悄話 好分享,好博文,快樂吉祥!!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '歲月沈香' 的評論 : 沈香好! 這篇短文真是沒有內容的,謝謝你的閱讀和對通勤的共鳴。我在你文中留言說的40塊人民幣是一個盒飯的價格,跟你的一天100人民幣不差上下。沈香應該已經退了,紐約台北兩邊走,台北的醫療好,這樣的生活挺好,好好享受吧。謝謝你的留言,祝你虎年安康!
歲月沈香 回複 悄悄話 暖冬是很懂浪漫的女人,“珍珠雪”命名好好聽,好浪漫!紐約的冬天很多雪,但是,我從未見過這麽美的珍珠雪,晶瑩剔透很美。讀了轉發的文章,適度的通勤時間的確對上班人來說有心理上的益處,起碼能讓上班族增加工作熱情,對工作有主動的參與感,對生活有某種幸福感。謝謝暖冬好文分享!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'Tigerlily66' 的評論 : Lily啊,我自己是想到波霸奶茶的,沒有寫上去:) 謝謝Lily!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'xiaxi' 的評論 : 遐西好! 同祝願加州雨水再多下一些,這樣就會幫助緩解旱情。謝謝遐西!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '南山鬆' 的評論 : 謝謝鬆鬆,我是小題大作了:) 鬆鬆周中好!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '小聲音' 的評論 : 小小好! 這篇實在沒內容,沒想到還上首頁,浪費大家時間的,害的大家沒什麽好說,隻有說名字起得好。你們那裏沒有下啊,今天上班開會也有附近的同事昨晚沒有遇見這麽大的雷雪的,我們太需要水了,這個雷雪融化開來也能補充一些。謝謝小小臨帖!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '麥姐' 的評論 : 麥子好! 冰雹無疑是珍珠雪的姐妹:)) 不過今天發現,這枇杷樹葉都被打的穿孔了,不可愛了:) 是的,文章講的上班通勤起到一個'隔離'效應,不像現在裏外不分,上班下班的界限很模糊。謝謝麥子臨帖!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '黑貝王妃' 的評論 : 王妃好,這就是隨便一說,第一次見,有點激動:) 謝王妃臨帖!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '心中之城' 的評論 : 心城啊,下午忙,沒及時招待你啊。我是文城公豬啊,這兩天盡是些與豬(珠)有關,送全豬,扭豬腰,這還不夠,大豬小豬落玉盤,老天都被我們感動,要送師傅更多頭豬,可以在圓府與豬共舞:) 我們這裏是不管雨水,冰雹,雪都很需要,太旱了。謝謝心城!
Tigerlily66 回複 悄悄話 珍珠雪-暖冬起的名字真好聽,吃貨我也想起了珍珠湯圓:)
xiaxi 回複 悄悄話 暖冬浪漫!願南加多些雨水!
南山鬆 回複 悄悄話 圓潤晶瑩的珍珠雪真是可愛,暖暖的名字起的也好:)
小聲音 回複 悄悄話 暖冬想象力豐富啊,真得好似珍珠雪,晶瑩剔透,潔白美麗,很可愛:))
昨天,我們這邊許多朋友家附近都下了小冰雹,可我家距一個朋友隻2分鍾路程,就沒有看到下小冰雹,下的是毛毛雨:))不論如何,加州太缺水了,喜見珍珠雪、小冰雹、毛毛雨:))
問好暖冬,周中快樂!:))
麥姐 回複 悄悄話 珍珠雪,暖冬給起得名字太浪漫了,以後俺見了珍珠雪的姊妹-冰雹也不能嫌棄。回去上班也是有不少好處呢,路上可以胡思亂想,到公司可以和同事們八卦,回到家裏可以把公司的事拋擲腦後:)
黑貝王妃 回複 悄悄話 小冰雹?還是珍珠雪好聽:)
心中之城 回複 悄悄話 來晚了!來晚了!暖冬太有才了。不愧為文城公主! 把冰雹都能化作詩一樣的美好。你這也算是給了冰雹一個名分了。艾瑪!我都期盼著我們這裏啥時候也能下點珍珠雪啊?實在沒有,豬雪也可以啊,大豬小豬落玉盤。。哈哈!:))
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '迪兒' 的評論 : 好久不見迪兒了,先問候一聲! 是的,今年冬天的雨量不夠的,草也是勉強綠著,這點雷雪隻能算杯水車薪,但是聊勝於無。新聞裏說這是雷雪,冰雹應該沒有這麽白吧,我想。我們是要盼雨水再多來些! 祝迪兒全家虎年吉祥安康!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '無法弄' 的評論 : 弄弄好! 我還真沒有正兒八經見過冰雹,看來一定很大吧。天氣是越來越走極端了,冷熱不定。謝謝弄弄臨帖,問候你!
迪兒 回複 悄悄話 這不是冰雹嗎?
你那邊還真的降了一定的雨,好事情呀。我昨天去公司上班,來回都遇上陣雨,但雨勢不大。我家這邊,一滴雨都沒有下。這個冬季的降雨量還是太少,加州的旱情恐怕是不會緩解了。
無法弄 回複 悄悄話 這麽大塊,夠得上冰雹了。這種奇怪的天氣總是讓人驚奇:)
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'canhe' 的評論 : canhe姐姐說的是,沒有的總是令人向往的,失去了的就會去緬懷:) canhe姐住在時有珍珠雪的地方,還要維護屋頂,也是徒增煩惱的事。謝謝姐姐,你最近佳作倍出,還沒來得及一一細讀呢。問候canhe姐!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 : 菲兒好! 我們這裏就是少見多怪的:)) 估計常常遇見就不會美好了:) 謝謝菲兒臨帖,周中好!
canhe 回複 悄悄話 暖冬妹,我們這裏有時也下“珍珠雪”,修屋頂的會抓緊這個機會,挨家挨戶免費檢查,幫人跟保險公司打交道,我家的屋頂就是雷雪後更新的。

人就是這樣的,失去的就是好的。
菲兒天地 回複 悄悄話 回複 'spot321' 的評論 : +1


哈哈哈,很同意,名字很美,打在頭上很痛!我們的車有次都被弄出了小“窟窿”——印子。:)

哇,加州都80度了呀。
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '小溪姐姐' 的評論 : 謝謝小溪姐的留言,大自然有點亂了,從未見過從未有過,昨晚讓我見到了。問候小溪姐春好!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '水沫' 的評論 : 水沫好! 不是我有詩意,是老天有詩意:)) 我們這裏一年四季都很溫暖,老天昨晚送我們禮物呢。再次恭喜水沫出版小說,不是自費那種,更是厲害!
小溪姐姐 回複 悄悄話 晶瑩剔透的冰珍珠真是好美!謝謝暖冬分享.
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'spot321' 的評論 : 點點好! 是的,一定很疼,早上看石階上還有不少很小的石子。上次看到點點的好文章發現你關了留言了。謝謝點點臨帖,周中快樂!
水沫 回複 悄悄話 真是珍珠雪啊,好美~~~暖冬好有詩意,善於從生活中發現美~~~
spot321 回複 悄悄話 暖冬形容的非常貼切,那就是一捧冰珍珠!~~ 估計打在頭上很疼。
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '我生活著' 的評論 : 生活好! 我這是物以稀為貴的,這裏平地不下雪,這種雷雪本身也很罕見。問候生活!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '混跡花草中的灰蘑菇' 的評論 : 花蘑菇好! 其實是因為太像珍珠了,讓人情不自禁的。謝謝你的留言,周中快樂!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '曉青' 的評論 : 曉青說得是,任何事物過了都不是好事。謝謝曉青,周中快樂!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '夏圓' 的評論 : 師傅啊,這珍珠雪哪裏是因為暖冬,是老天看我們這裏這麽幹旱,春天像夏天,可憐我們才下的啊。不過,你和Oncemm的想象力真豐富,還跟元宵掛起勾了。最後的英文文章寫得很好,很值得一讀的,推薦這本雜誌。謝謝師傅臨帖,周中快樂!
我生活著 回複 悄悄話 暖冬還有一顆年輕浪漫的心哈。我這裏常下這種雪子,打在玻璃窗上劈裏啪啦地,往往持續的時間不長。
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 '杜鵑盛開' 的評論 : 杜鵑好! 這個名字是看到時脫口而出的,可見相似度。謝謝杜鵑,周中快樂!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'BeijingGirl1' 的評論 : 是的,京妞,據說是打雷時造成的,很罕見的,而且確實是透心涼的雪。謝謝京妞問候,同問候你!
暖冬cool夏 回複 悄悄話 回複 'Once-always' 的評論 : 給Oncemm送珍珠湯圓一碗! 我沒想到這樣寥寥幾個字的文章也上了首頁了。你就是靈啊,天上掉玫瑰掉元宵:) 剛剛去看了,陰的地方還沒有融化,趕緊抓一點上來 留著天雪降火治病:) 是的,我讀了這篇文章也是很有感觸,其實一天的通勤時間才是真正屬於我們自己的,才有了在隆隆車輪中誕生的你的小說。隻是我家離公司太近了,不過就是遠,我也是寫不了小說的:)) 謝謝Oncemm,周中快樂!
混跡花草中的灰蘑菇 回複 悄悄話 珍珠雪,喜歡這名字!
曉青 回複 悄悄話 下冰雹了,小的美,大的就成災了。
夏圓 回複 悄悄話 暖冬冰清玉潔,像珍珠一樣晶瑩,所以珍珠雪在元宵之夜找上門來了,和你團圓~~
圓眼看珍珠雪,越看越像冰湯圓,珠圓玉潤的節奏。艾瑪,吃貨又圓形畢露了!
謝謝暖冬存照留念,分享在此。英文文章收藏了,有空細讀。
杜鵑盛開 回複 悄悄話 真的是珍珠雪啊,暖冬起的名非常貼切,浪漫。第一次見珍珠雪。奇觀!
BeijingGirl1 回複 悄悄話 小水珠極速冷卻變成冰粒了。 標題真浪漫。問好暖冬。
Once-always 回複 悄悄話 哦想起昨天是元宵節,這麽說這是天上掉元宵,一定是好兆頭。:)))
Once-always 回複 悄悄話 暖mm,這真的是天上掉珍珠啊,一個個還挺圓潤的,你可要好好收藏,說不定以後化成水可以治百病。:)現在氣候確實比較反常,往往冰火兩重天。你們下周又要回去上班了,好羨慕,就像你推薦的這篇文章裏寫的,commute雖然有時有pain,但gain絕對大於pain. 想當年我那麽多小說靈感就是在火車的轟隆聲中產生的。可惜我們部門還在remote,主要是老板不願commute,找了理由拖延回去上班的時間。
[1]
[2]
[3]
[尾頁]
登錄後才可評論.