我愛旅行,倒不是因為什麽遠方和詩,單純地隻是想放鬆一下自己,給自己放個假,換個環境,換個心情,哪怕隻是短短的幾天也好。 忙碌的日子沒有什麽不好,隻是放眼望去,好像分不清昨天和今天,這種時候就該停下來,是時候該旅行了。
小時候經常會想為什麽學校要分小學,初中,高中,既然是義務教育那就從一年級直接到十二年級好了,那樣的話我們要好的同學就一直可以在一起了,後來稍微大一點了,漸漸想明白了,十幾年時間一直和同樣的一群人作同學那可能會太無聊了,再後來來到了美國發現他們也是分小學,初中和高中的,不過不同的是他們每年都換班。
人進入了社會,不再有人為的年級的劃分,沒有人逼迫你過幾年就換一個學校,你可以在一處環境中終老,也可以頻繁地更換,有時候由得了你的意願,好多時候也由不得自己。在一處環境裏呆久了,想動又動彈不得的時候,便會期待一個假期或是一場旅行。
由此及彼地想到了婚姻,想到了人生,婚姻時間長了是不是也該休個假期來一場旅行,人生時間長了呢?世人離開人世是不是因為在這世間時間夠久了, 被放假了,去另一處時空展開另一場旅行了?
日本歌曲裏經常會提到旅行,有“別れわもうひとつの旅たち”的說法,(分別隻是另一場旅行的開始。)在一眾提及旅行的歌曲裏,我最愛的是“いい日,旅立ち”這一首,特別是山口百惠的原唱,百惠的歌聲給人一種清冷遙遠的感覺,仿佛是畫外之音,帶著聽者遊走於雲端,遊走於海邊小路,聽者會情不自禁地跟著哼唱,好似歌裏所唱的,仿佛回到了兒時,哼著在爸爸媽媽背上聽來的歌。這首歌詞曲創作都出自著名的音樂人穀村新司之手,最初是為山口百惠的專輯而作,據說穀村新司創作這首歌時閉門苦思三天,忽然得了靈感,一揮而就。歌中一句“啊~,日本的何處,有等待著我的人”唱出了很多寂寞旅人的心聲,後來日本國鐵用此曲作為推進旅遊活動的宣傳曲,由此這首歌更被廣泛傳唱,家喻戶曉。
穀村新司 山口百惠 後期製作版
穀村新司 山口百惠 早期合作版
山口百惠的成名歌曲《いい日旅立ち(好日子旅行去)》
作詞:穀村新司 作曲:穀村新司 歌手:山口百惠
雪解け間近の 北の空に向かい 冰雪臨近消融朝向北方天空
過ぎ去りし日々の 夢を叫ぶ時 過去日複一日夢醒時分
帰らぬ人逹 熱い胸をよぎる 未歸的人們激勵火熱的心
せめて今日から一人きり旅に出る 敢於今日始惟一人去旅行
ああ 日本のどこかに 啊 在日本某個地方
私を待ってる人がある 有個人正在等待著我
いい日旅立ち 夕焼けをさがしに 好日子旅行去為追尋晚霞
母の背中で聞いた 歌を道連れに 唱著在母親背上曾聽過的歌上路
岬のはずれに 少年は魚つり 離開了海岬 釣魚的少年
青いすすきの 小徑を帰るのか 是否走青翠梧桐小徑回家
私はいまから 思い出を創るため 我自今日始為創造回憶
砂に枯れ木で書くつもり「さよなら」と 想用枯枝在砂上寫「再會」
ああ 日本のどこかに 啊 在日本某個地方
私を待ってる人がある 有個人正在等待著我
いい日旅立ち 羊雲をさがしに 好日子旅行去為追尋祥雲
父が教えてくれた 歌を道連れに 唱著父親曾教過的歌上路
ああ 日本のどこかに 啊 在日本某個地方
私を待ってる人がある 有個人正在等待著我
いい日旅立ち 幸福(しあわせ)をさがしに 好日子旅行去為追尋幸福
子ども頃に歌った歌を道連れに 唱著孩提時代曾唱過的歌上路