總覺得曾經閱讀過,卻怎麽也想不起來是什麽時候,什麽地點,閱讀後有過什麽樣的感受,似曾相識,法語中daja vu 說的大概就是這種情形吧。會不會在我的心智還不曾開化的時候念過, 不然這樣一篇震撼人心的大作不該在我的心中不留下些許的感慨, 亦或是我前世所念, 印象太深 , 攜至今生卻又模糊了輪廓。想遠了, 管他有沒有前生後世, 管我有沒有曾經念過, 反正最近得空"又"閱讀了一遍。
愛米莉.勃朗特,一位終生沒有婚嫁的女性作家, 三十歲時便早早地離開了人世, 可她卻用她未經婚嫁的軀殼與思想給世人留下了最令人動容的愛情故事。這樣一位偉大的作者,她的生平隻有有限的一些文字記載。我猜想她所定義與渴望的愛情在她所處的時代是不為多數世人所認同的,就算到了二十一世紀的今天,這樣的愛情恐怕也不是俗世中輕易可獲得的。唯願作者在身後所去的世界裏能尋得一份她所渴望的愛情。
她書中描繪的愛情是沒有門第階級種族的牽絆, 是不受宗教, 世俗, 道德所規範的. 書中的約瑟夫, 還有敘述整個故事的丁.耐力太太便是塵市中所謂宗教與道德的化身. 希刺克列夫的愛情是如此的熾烈,熾烈到他甘願為其燃燒,即便他的愛情將他變身為魔鬼趨之入地獄,他都在所不惜。對世人所向往的天堂他不屑一顧,隻消能換得他與愛人的靈魂攜手共步於山野之間,他可以拋棄所有。希刺克列夫有多可憎多可恨,他的愛情便有多深沉多熾烈。
如果說簡愛的愛情(愛米麗姐姐夏綠蒂作品中的)是不受社會等級甚至年齡所束縛的崇高的愛情,她的愛情卻最終還是受道德與宗教所製約的。而希刺克列夫的愛情卻是跨越了道德與宗教的置障,不能說他的愛情更崇高,卻可以說他的愛情更純粹更熱烈,更令讀者動容或震撼,起碼對於我是如此。
還有什麽樣的作品能媲美或超越它呢,搜腸刮肚地想,好象是沒有了