個人資料
≠paleink (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

月闌

(2005-03-20 20:00:55) 下一個

IR Night simulation 
Happy New Year to all of you.

月闌

 

ByPaleink

 

 

滑翔的月擁著海輕輕地漾

搖搖的風攬著朗朗的誦

走近

 

 

海裏的月影正聚散

亭亭的立  盈盈如水的你,

溶入我恍惚的影

    慌慌地    馬不停蹄

 

                 

       

 

 Birds in flight

飛鳥映水一掠而過       如風

旋即無影

雲層跳躍的脈搏連起海顫動的呼吸  飛揚起伏

寒意濃濃

停落我顫抖的肩          凝成冰

席卷一身的傷心透骨

這撲朔的一瞬

如夢如幻

幽藍的月夜

尚在  

 

潮起潮落

忘返的螺

牽住欲漂洋過海的

唯一的渡口 今生的盟約 是我渡不過的牽腸掛心

 

耳邊是你融化的絮語       輕輕地拂

我幻山變水的詩句         飛去雲層遊戲

又緩緩迂回

勾...     掉落途中 被你抑揚的唱吟捕獲

呈給你的心跳  凝聽                 洶湧鼓蕩

 

如影相隨是我的回音

忘我的筆墨       漫漫地飄去  

灑落生命的痕跡

濃濃淡淡               飄搖 

 

 

刻在星芒上的許願

是我贈你的詩篇

水晶的心情 在清澈的天空裏

開成勿忘我的形狀

在脈脈星河裏跳動

 

舊時的夢      掛滿寂寂的月桂樹稍

歲月悠悠 月光水流 淹沒青春的感動

 


IR Night simulation

 

  [The Tell-Tale of the Moon]

 

 

 

Sliding moon embraces the sea,

Swinging

Dancing wind cradles the gliding chants,

Coming close

 

 

Moon shadow, pairing and parting on the sea's surface

Delicate You stand, eyes gleaming as water glittering

Shattered into my dreamy shadow;  

A scatter of unceasable hoof-taps, I pursue quick 

 You, a sort of wandering soul

Near floating into vagueness, over in a flash.

 

 

A flying bird sleeks through above the water, with its own image on;

You, suddenly turn, retreat to disappear 

As a spindrift of wind;

The throbbing pulse of the cloud mingles with the pulsing breath of the ocean,

Flaring to span.

 

The whiff of the chill immensity

 Perching on my shivering shoulders

Frozen into frost
Blasts rings of piercing coldness, in despair;

This flash of glimpse

As a dream illusion carries;

Even though Moon in her blue phantom

Is still around me

 

 

Ebb and flow, the wave revolves

A staying seashell that won't sail off;

Wavering enters soul 

Then drags it back:

As the exclusive dock

Of my obsessed concerns

Being our sealed fate.

 

Your melting whispers are

Immersed in my ear, caressing softly,

My unrolling verses, embarking on leaping clouds among wild air

Then come, strolling in the orbits of rhythmic codes, slowly;

Hook...You had me captive by the melody of your voice as I go by;

Absorbent, my heart into you telling,

As the sea – poured surging and swelling.

 

Following you with wing of eternal

Is my echo;

Disoriented inkdrops hanging in the spirit

Dip and deepen into the trace of life

Heavy flowing along light, the footprints of wet ink

I pour

 

Wishes endowed upon the shooting stars, mine,

Are the poems bestowed for you

Crystal mood in liquid sky 

Opening like the body of Forget-Me-Not

Pulses in the milk of stars beneath the magnetic eye

 

Dreams of all yesterdays

Hang upon solitude of Laurel,

The year flickers on the moonlight

Of flowing water

The passionate youth

Drowns within

 

2005-03-20

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
≠paleink 回複 悄悄話 也感謝大家

感謝你們的支持和鼓勵

很高興與大家分享
心星 回複 悄悄話 謝謝淺墨的好意,已經收到,

最喜歡第三幅畫藍的精致.
登錄後才可評論.