個人資料
我愛丁二酸鈉 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

到底啥意思?

(2018-02-22 06:30:27) 下一個

keep office 或 keep  off  ice ?
在公園的冬季經常能夠看到這樣的標示,過去一直沒有注意過,昨天猛然一看,啥意思?難道是

“大年已經過完了,要開工了,別在外麵瞎逛了!”

or

“聖誕節、元旦過完了,回辦公室幹活去!”?


其實,這是提醒走路要小心,別到冰上去,更不要滑冰。
這英文倒是言簡意賅,就是off 和 ice 之間的空格太小了!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.