信筆由墨

不想那玉堂金馬登高第,隻望能高山流水遇知音。
個人資料
正文

《古文奇觀》:偽娘

(2023-11-29 19:56:21) 下一個

    明朝成化年間,山東有一男子,姓桑名茂,出身小康人家。垂髻時,生得粉白細嫩。

    一日,父母教他往村中一個親戚人家去,中途遇了大雨,閃在一間冷廟中避雨。那廟中先有一老嫗也在內躲雨。兩個做一堆兒坐地。那雨越下越大,出頭不得。老嫗看見桑茂標致,將言語調他。桑茂也略通些情竅,隻道老嫗要他幹事。臨上交時,原來老嫗腰間倒有本錢,把桑茂後庭弄將起來。

    事畢,雨還未止。桑茂終是孩子家,便問道:“你是婦道,如何有那話兒?”

    老嫗道:“小官,我實對你說,莫要泄漏於他人。我不是婦人,原是個男子,從小縛做小腳,學那婦道妝扮,習成低聲啞氣,做一手好針線,潛往他鄉,假稱寡婦,央人引進豪門巨室行教。女眷們愛我手藝,便留在家中,出入房闈,多與婦女同眠,恣意行樂。那婦女相處情厚,整月留宿,不放出門。也有閨女貞娘,不肯胡亂的,我另有個媚藥兒,待他睡去,用水噴在他麵上,他便昏迷不醒,任我行事。及至醒來,我已得手,他自怕羞辱,不敢聲張,還要多贈金帛,送我出門,囑咐我莫說。我今年四十七歲了,走得兩京九省,到處嬌娘美女,同眠同臥,隨身食用,並無缺乏,從不曾被人識破。”

    桑茂道:“這等快活好事,不知我可學得麽?”

    老嫗道:“似小官恁般標致,扮婦女極像樣了。你若肯投我為師,隨我一路去,我就與你纏腳,教導你做針線,引你到人家去,隻說是我外甥女兒,得便就有良遇。我一發把媚藥方兒傳授與你,包你一世受用不盡。”

    桑茂被他說得心癢,就在冷廟中四拜,投老嫗為師,也不去訪親訪眷,也不去問爹問娘。等待雨止,跟著老嫗便走。

    那老嫗一路與桑茂同行同宿,出了山東境外,就與桑茂三綹梳頭,包中取出女衫換了,腳頭纏緊,套上一雙窄窄的尖頭鞋兒,看來就像個女子,改名鄭二姐。後來年長到二十二歲上,桑茂要辭了師父,自去行動。

    師父吩咐道:“你少年老成,定有好人相遇。隻一件,凡得意之處,不可多住。多則半月,少則五日,就要換場,免露形跡。還一件,做這道兒,多見婦人,少見男子,切忌與男子相近交談。若有男子人家,預先設法躲避。倘或被他看出破綻,性命不保。切記,切記!”

    桑茂領教,兩下分別。

    後來桑茂自稱鄭二娘,各處行遊哄騙。也走過一京四省,所奸婦女,不計其數。到三十二歲上,遊至江西一個村鎮,有個大戶人家,女眷留住,傳他針線。那大戶家婦女最多,桑茂迷戀不舍,住了二十餘日不去。

    大戶有個女婿,姓趙,是個納粟監生。

    一日,趙監生到嶽母房裏作揖,偶然撞見了鄭二娘,愛其俏麗,囑咐妻子接他來家。鄭二娘不知就裏,欣然而往,被趙監生邀入書房,攔腰抱住,定要求歡。鄭二娘抵死不肯,叫喊起來。趙監生本是個粗人,惹得性起,不管三七二十一,竟按倒在床上,去解他褲襠。

    鄭二娘擋抵不開,被趙監生一手插進,摸著那話兒,方知是個男人女扮。當下叫起家人,一索捆翻,解到官府,用刑嚴訊,招稱真姓真名,及向來行奸之事,汙穢不堪。府縣申報上司,都道是從來未有之變。具疏奏聞刑部,以為人妖敗俗,律所不載,擬成淩遲重辟,決不待時。可憐桑茂假充了半世婦人,討了若幹便宜,到頭來死於趙監生之手。

【附注】

—納粟監生—

監,指的是國子監,是明清兩代的最高學府。監生,則是國子監學生的簡稱。

明清時的監生主要有如下幾種:

1.舉監,由舉人做監生的,叫舉監。

2.貢監,由秀才做監生的,叫貢監,也叫貢生。秀才一經成為貢生,就不再受地方儒學管教,俗稱出貢。在清朝,貢監也叫優監,表示從生員(秀才)中選拔優秀的人去國子監讀書。

3.蔭監,憑借父輩做官而成監生的,叫蔭監。在清朝,蔭監又分為恩蔭和難蔭兩種。凡文官京官四品以上、外官三品以上,武官二品以上的,準許送一子入監讀書,以及遇到慶典,皇帝特賜許入監讀書的人,都算是恩蔭。凡內外三品以上官,任滿三年者,死後一子可以入監讀書;地方布政等司長官及州縣佐貳殉於國難的,準其嗣子入監讀書,這些都是難蔭。清朝的難蔭,在明朝稱為恩生。

4.例監,以捐納錢粟得為監生的,亦稱捐監。此即為“納粟監生”

其中,前兩種監生要靠真才實學,通過選拔考試,後兩種監生靠的是權力與財富。雖都是監生,但其才學往往有很大差異

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.