“但向你們敬畏我名的人必有公義的日頭出現,其光線(原文是翅膀)有醫治之能。你們必出來跳躍如圈裏的肥犢。”(瑪拉基書4章2節)。
《舊約聖經》最後一卷書,以上述所描繪我們的主,作為結尾。
當祂來的時候,祂必為我們“升起”,如太陽在天空升起。
當祂來的時候,祂必驅除黑暗。
當祂來的時候,祂的光必充滿世上。
但祂的到來不僅僅是為黑暗帶來了光明。當祂來的時候,祂帶來了上帝的正義之光。對於每個背負罪擔,感到疲憊的罪人來說,這是個好消息。你是個罪人嗎?如果你夠誠實的,必然回答自己是罪人。是否虧欠神的榮耀?必然會是肯定的回答。是否因無法討神喜悅而感到絕望?回答這問題之前,請先仔細想想!葛培理牧師(Billy Graham) 的妻子鍾路得 (Ruth Graham) 在她的一本書中寫道,有一天她感到被自己的罪惡感所淹沒:
“我是個軟弱、懶散、冷漠的人。在我應該專心致誌的時候,我卻漫不經心;在我應該無牽無掛時,我卻心事重重。自我放縱、虛偽;乞求上帝幫助我,而自己卻連一隻手指也懶得動。在我應該保持沉默時,我卻好爭論;在我應該直言不諱時,我卻不出聲。我常常搖擺不定、心煩意亂、走偏了路。”
有誰在我們中間不是這樣子,情況可能超過她的數倍呢? 接著上麵的話, 鍾路得又說:
“查爾默斯 (Chalmers) 寫道,‘如果神不稱罪人為義,我該如何是好?’蘇格蘭的多馬·波士頓 (Thomas Boston) 說:‘如果神不算我為義,我該如何是好?’事實真理就擺在眼前:我是多麽不堪,祂卻完美無瑕。我應該是聖潔、行善的,但我卻不是;然而,祂是聖善的。這一切是我罪人的本相,這般不堪,我的罪祂都以寶血赦免和覆蓋。”(意譯自《It's My Turn輪到我說》,第 104-105頁)。
瑪拉基書4章2節描繪出,我們遇見了一位救主,祂為我們做了我們永遠無法為自己做的事。在伯利恒,一位聖嬰從天上降臨,祂的光線(原文是翅膀)有醫治之能。約翰·派珀(John Piper)有以下的描寫:
“盡管主耶穌並沒有治愈我們今生的一切疾病,但祂必在複活臨到的那日治愈所有疾病。換句話說,祂為我們除去死亡的毒鉤,祂賜給我們永生的盼望,到那日,一切疾病、痛苦、悲傷和哭泣將永遠消失。”(摘譯自《公義的太陽將升起》)。
主耶穌安慰馬大,“耶穌對她說:複活在我,生命也在我。信我的人雖然死了,也必複活,凡活著信我的人必永遠不死。你信這話嗎?”(約翰福音11章25-26節)。在新天新地裏,“神要擦去他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。”(啟示錄21章4節)。
聖誕的好消息就是:主耶穌來,是要拯救罪人。你是個罪人嗎? 祂是來尋找你!你今天心靈沉重嗎?不論你今天麵對怎樣的困難,主耶穌都是你一切的所需。祂治愈了傷心的人,使被擄的得釋放。
親愛的主耶穌,我們是帶著本相來到禰的跟前。我們是破碎的,求禰醫治。我們有罪,求禰幫助我們與神和好。我們來到禰的跟前,不是因為我們配得,乃是因為禰是公義的太陽。求禰治愈我們,幫助我們,使我們再次完全。阿們。
頌歌:梅雷迪思·安德魯斯(Meredith Andrews)先唱了我們熟悉的頌歌God Rest Ye Merry, Gentlemen神使你們英勇堅強,男士們。聽她的新演譯《He Has Come for Us祂為我們而來》。
以下是歌詞和中文的意譯:
God rest ye merry gentlemen
Let nothing you dismay
Remember Christ, our Savior
Was born on Christmas day
To save us all from Satan's power
When we were gone astray
O, tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O, tidings of comfort and joy
He has come for us
This Jesus
He's the hope for all
Mankind
He has come for us
The Messiah
Born to give us life
男士們,願神使你們英勇堅強,
別讓任何事叫你們喪膽,
當記得救主耶穌基督 ,
已在聖誕日降生,
祂要從罪人迷失的光景中,
救我們脫離撒旦的權勢與力量。
啊!這佳音帶來安慰與歡欣,
安慰與歡欣;
這佳音帶來安慰與歡欣!
祂為我們而來,
這位主耶穌,
祂是世人的盼望,
祂為我們而來,
彌賽亞,
降生賜我們新生命。