what do you -> 讀成 *Whaddaya
what are you -> 讀成 *Whaddaya
對話腳本:
A: What are you doing this weekend?
B: Not much. What do you have in mind?
A: Bungee jumping.
B: Bungee jumping?
A: What do you think?
B: Maybe. What do we need to bring? (What do we -> “Whadda we” in casual speech)
A: What do we need? Well, a couple bottles of water, some backpacks.
B: What are you thinking of having for food?
A: Oh, fried egg sandwiches, chocolate cake, soda. What are you doing?
B: I‘m writing it down.
對話錄音:
對話語言點 :
what are you -> 讀成 *Whaddaya
doing -> 讀成*doin’
What are you doing this weekend? ->
*Whaddaya *doin' this weekend?
what do you -> 讀成 *Whaddaya
What do you have in mind? ->
*Whaddaya have in mind?
What do you think? ->
*Whaddaya think?
What do we 讀成 *Whadda
of -> 讀成 *a
What do we need to bring? ->
*Whadda we need to bring?
What do we need ? ->
*Whadda we need ?
Well, a couple of bottles of water ->
Well, a couple *a bottles *a water.
What are you -> *Whaddaya
thinking -> *thinkin'
of -> *a
having -> *havin'
for -> *fer
What are you thinking of having for food ? ->
*Whaddaya *thinkin' *a *havin' *fer food ?
what are you -> 讀成 *Whaddaya
doing -> *doin'
writing -> *writin'
What are you doing -> *Whaddaya 'doin' ?
I'm writing it down. -> I'm *writin' it down.