種書
我說,你的第一本書就叫做種書吧!
哇,so excited!
結果,好像他知道寫書出書是怎麽一回事事的,真的變得 非常非常的 excited, 又變回了一個小孩子,手舞足蹈,飯也不想吃了,好幾分鍾都沒有辦法平靜下來。
吃早飯的時候,他說,你給我講一個愛拉和阿拉娜的故事吧。
周末去愛拉的家參加了 Halloween party, 同學阿拉娜過2個星期要過4歲生日,小朋友收到了一張美人魚的請帖,所以他把這2個女孩子放在一起了。
我說,阿拉和阿拉娜是2個非常漂亮的女孩子,她們是非常要好的好朋友。有一天,她們2人手拉著手,蹦著跳著跑著,來到了一個森林,森林裏麵全是蘋果樹…
他接下了我的故事:
我也跑到了森林裏麵,在那裏挖坑,並且把書種下去…
我說,是書嗎?大書還是小書啊?
他說,是很大的書,並且用手指了指書筐裏麵的一套4本的書,那麽大!
我說,哇,那得挖多大的一個坑啊?
“ you put the books in the dirts “ / 你把書放到土裏去嗎?
“ No, I put the books into the dirts”/ 不,我把書埋進土裏麵去。
然後呢,到了春天,長出了很多很多的新樹,新樹上麵結出了很多很多的新書…
我說,你可以出書了。
然後呢,外婆就和小外孫抱在一起笑啊笑啊…,both are too too excited 。
其實,他是在回報我剛剛給他講的一個笑話:
我說,一個聾子去店裏買東西,因為他不會說話,所以他用他的左手的2根指頭捏著放在櫃台上,他用他的右手開始砸他的左手。
營業員以為他要買榔頭,就拿了一把榔頭給他,聾子擺擺手,表示不是,又用力的開始砸左手手指,並且還指了指左手的手指頭。
營業員明白了,於是從櫃台裏麵拿出了釘子。
聾子笑了,這是他要買的東西。
後來,商店裏又來了一個瞎子,他的2根指頭一張一閉,比劃著要買剪刀。
營業員問他,你是要買剪刀嗎?
瞎子說是的。
營業員又問,你會說話嗎?
瞎子說,會,我隻是看不見。
營業員問,那你為什麽不直接說你要買剪刀,而是用你自己看不見的手指頭在比劃?
講完這個笑話,小朋友似懂非懂。
我問他:聾子還是瞎子比較聰明?
他說,聾子。
所以,當我說森林裏麵有很多樹的時候,他馬上想到了樹書在中文裏麵是同樣的發音,他也想要編一個笑話給我聽。
一個3歲多一點的小孩充滿了想象力和幽默感。