個人資料
傻貓兒 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

Over the Hill

(2015-12-10 18:40:41) 下一個

一個女同事,沒有半點兒皺紋,臉上的皮膚如嬰兒般細嫩,當然人家的種族、國家可能就那樣子,也看不到一根白頭發,給我看她家16歲女孩兒的照片。我自然以為是她女兒,不料那竟是她的孫女!

另一同事在旁邊,也是看著好年輕,可都有兩個孫子輩兒了。她說自己是 over the hill。

我傻乎乎的,才知道over the hill是啥意思,趕緊坦白自己也 over the hill 了。於是這倆開始從頭頂到腰到大腿小腿一直打量到我踩在地上的腳,上上下下。我雖然早上大吃業主款待的豐盛聖誕早餐、中午定了聖誕team lunch 泰國風味有大蝦有雞肉荔枝芒果青椒紅椒還有一大盒泰國香米飯吃得腰肥肚圓,還是淡定地任她們掃描。

Over the hill, 意思就說年過50了, 過了人生的巔峰期啦。

我心裏才不這麽認為。年過50,孩子大了,正是自己有機會、有時間重新活一次的年齡。

所以,我每學期選一門課,還報了遊泳、Yoga等課外活動。老外說我這是正在走兒子當初走的路。加油

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
傻貓兒 回複 悄悄話 回複 'Shenliu' 的評論 : 可愛的同事!
Shenliu 回複 悄悄話 美國有40歲是down hill 的說法。我40歲生日,去辦公室。嚇我一跳。原來我的女上司,利用周末,跑到我辦公室,用灰黑的帶子掛滿了我辦公室,到處寫的是 down hill, down hill, .哈哈!
傻貓兒 回複 悄悄話 回複 'Luumia' 的評論 : 說得太對啦:)
Luumia 回複 悄悄話 聽到過這樣一句話,譯成英語是:the first day of the rest of my life 每一天都是生命的第一天。所以,根本不用在意什麽over the hill :-)!
登錄後才可評論.