閑貓的詩與畫

用詩歌講故事,用圖畫說心情
正文

【長篇敘事詩】《世界第三大悲劇: 陰謀與愛情》 (5)

(2014-11-07 05:18:37) 下一個

【長篇敘事詩】《世界第三大悲劇: 陰謀與愛情》 (5)

閑貓改編

 

(五)

 

露易絲從夢中醒來,

不見了雙親父母。

外麵的天色已晚,

萬物都躲進了黑幕。

露易絲心裏發急,

不知發生了什麽事,

此時跑來了一個人,

正是副官伍爾穆。

 

副官告訴露易絲,

她父母被抓進了牢屋。

露易絲一聲慘叫,

緊接著失聲痛哭。

她跪在聖像麵前

祈求上帝保佑。

伍爾穆煞有其事地告訴她說,

有一條行得通的路。

 

露易絲救父母心切,

什麽她都願意做。

伍爾穆所說的辦法,

是寫封信給不認識的情夫

你反正也不認識他,

隻當他是個無頭的主。

剩下的事情我幫你辦,

你不久就能接回你的父母。

 

伍爾穆是宰相的副官,

他說的話應該算數。

隻是如何能憑空造出

一個不認識的情夫?

露易絲心如亂麻,

也不知道如何是好,

不得已提起了筆寫信,

字字依著副官的吩咐。

 

我的親愛的卡爾波,

三天未見,甚覺孤獨。

未能赴約,事出有因,

少校廝守,不讓外出。

天賜良機,就在明晚,

少校不在,從容會晤。

約會地點,無須改變,

露易絲是你溫柔的小白兔。

 

情書寄給了卡爾波,

卡爾波將它放進了口袋。

看見斐迪南過來,

他假裝從口袋裏掏物。

信從口袋裏掉出來,

掉在斐迪南經過的路上。

一切都是宰相的安排,

但出謀的卻是伍爾穆。

 

斐迪南檢到了那封信,

風騷話不堪入目。

露易絲那熟悉的筆跡

讓斐迪南勃然大怒。

對露易絲炙熱的愛

頓時便變成了恨。

一切都是虛偽的,

這賣弄風情的蕩婦!

 

斐迪南找到了卡爾波,

情書摔在他麵前,

並用手槍敲打他的肚皮,

若不坦白就把你送入陰曹地府。

卡爾波嚇得哆哆嗦嗦,

但不願出賣宰相:

我從來都不認識露易絲,

露易絲她清白無辜。

 

無論卡爾波說什麽,

他隻相信露易絲已被沾汙。

充滿他腦子裏的畫麵

是露易絲與人鬼混的拚圖。

她用淚水測算我的感情,

用天使般的假麵具來蒙蔽我。

她放棄我對她的感情,

理應受到嚴厲的報複。

 

聽到兒子對情書有了反應,

瓦爾特便走向了下一步。

瓦爾特將兒子找過來,

假惺惺對他說對不住:

你對露易絲誠摯的愛,

做父親的實不應攔阻。

露易絲是一個好姑娘,

你和她應相愛如初。

 

父親的一聲對不起

觸動了兒子的肺腑。

他忘記了父親的狠毒,

隻記住了情書的侮辱。

我決不能讓露易絲

跟任何其他人走。

隻有永遠和我在一起,

才是她應有的歸屬!

 

她與我都是不幸的人,

我們應同時得到幸福。

請不要吝嗇這樣一個靈魂,

富有而萬能的造物主!

當初我是她的上帝,

現在我將成為她的魔鬼。

這樣的結合是可怕的,

但卻能永不分離開半步。

(未完待續)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.