1 當那個女人 又拿
. . 。 . l 。 . l
When / n+the / wo/man / took / k+a /
了一個甜甜圈
。 . 。 . l
se/cond / dough/nut /
我還是沒說話
. 。 . 。 . 。 l
I / di/dn't / say / y+a / word /
2 畢竟。 如果我沒有抗議
。 . 。 l . . 。 . . 。
A/fter / r+all / if / f+I / ha/dn't / pro/tested /
當她拿第一個的時候
。 . 。 . l 。 。 l
when / she / took / the / first / w+one /
3 我能怎樣 說什麽
。 . . l 。 。 . .
how / could / d+I / say / y+a/ny/thing /
當她拿第二個的時候
。 . 。 . l 。 . 。 l
when / she / took / the / se/cond / w+one /
4 我假裝
. . 。 . . l
I / pre/tended / to / be /
很感興趣 對這個話題
。 . 。 . l . . 。 . l
ve/ry / in/terested / in / n+the / puz/zle /
5 幾分鍾之後
. 。 。 . 。 . l
A / few / mi/nutes / la/ter /
我假裝不經意地 伸出手
. 。 . . l 。 . . 。 l
I / ca/sual/ly / put / t+out / my / hand /
6 又拿了一個甜甜圈
。 . 。 . 。 . l
took / k+a/no/ther / dough/nut /
並且撇了那女人一眼
. 。 . . 。 . l
and / glanced / d+at / the / wo/man /
When the woman took a second doughnut I didn't say a word. After all, if I hadn't protested when she took the first one, how could I say anything when she took the second one? I pretended to be very interested in the puzzle. A few minutes later I casually put out my hand
took another doughnut, and glanced at the woman.