1 當我們等待 許可
. . 。 . l 。 .
y+as / we / wait / for / clea/rance /
從。 空中交通管製
. l 。 。 . . 。 l
from / Air / Traf/fic / Con/trol /
2 我們沒有料到它
. 。 . 。 . l
We / y+don't / n+ex/pect / d+it /
是更超過 五分鍾
. . 。 . l 。 。 . l
will / be / more / than / five / mi/nutes /
3 而且我們希望 到達
. . 。 . l . 。 . l
and / we / hope / to / w+ar/rive / v+in /
洛杉磯
。 。 . . l
Los / s+An/ge/les /
4 在大約七點三十分 當地時間
. . 。 l 。 . 。 l
at / a/bout / 7:30 / lo/cal / time /
5 這裏是 機長再次
. . . l 。 . . 。 l
This / s+is / the / cap/tain / n+a/gain /
6 我僅僅希望 道歉
. . 。 . l . 。. . l
I / just / wanted / to / w+a/po/lo/gize /
再次 為遲到
. 。 l . . . 。 l
s+a/gain / for / d+the / de/lays /
7 並且讓你們知道 我們
. . 。 . 。 l . .
and / d+to / let / t+you / know / that / we /
差不多 回到原來的時間表上
. 。 . l 。 . 。 . l
y+are / al/most / back / k+on / sche/dule /
as we wait for clearance from Air Traffic Control. We don't expect it will be more than five minutes, and we hope to arrive in Los Angeles at about 7:30 local time. 2.This is the captain again. I just wanted to apologize again for the delays and to let you know that we are almost back on schedule.