藍天白雲

致力改善華人英語口語能力,原創英語教學新方法,幫助廣大新移民和留學生提高英語口語能力,更好地融入社會。
正文

這事與口音無關

(2024-02-13 23:46:10) 下一個

我是出國以後,六十歲才開始學英語,年輕的時候,學過很多年俄語,但是,現在別說一句話,連個字母都不認識了,當我開始學習英語的時候,我發現,現在學英語的方法和我從前學俄語的方法一樣,這樣學恐怕我這輩子是沒辦法學會英語的了。這種方法實際上不是教學習第二語言的方法,是母語是俄語或者是英語的小孩子讀書,認字,學文章的方法,而我們連英國話都不會說,學什麽寫英文字呢?

 

美國有個摩門教,他們為了向中國人傳教,他們可以在很短的時間內,學會說中文,怎麽學的呢?就是用拚音,他們可以在幾個月內學會說很好的中國話,但是他們不會寫中國字。由此可見學習語言,首先要學習聲音,為什麽說英語是最容易學的,因為英語本來就是拚音文字,學會拚就行了。而我們的英語教學不學聲音,學文字,把英語單詞按語法連起來,然後隨心所欲地讀,跟人家不一樣就說,這不過是口音問題,人家能聽懂,我要問問你,人家說的你能聽懂嗎?

     

我之所以現在聽力很好,是因為我學習了澳大利亞國家英語研究中心的英語口語教材,< In tempo >這個教材說:

 

This Workbook and 2 cassettes will help you learn a new way of listening, a new way of speaking .You will learn how to listen to understand and speak with English rhythm and stress in everyday conversation.

 

這段話說:這本教材和兩個磁帶將幫助你學習一種新的聽和說的方法,你將學習怎樣在日常生活中,聽明白和說帶著重音和節奏的英語。我沒有學過語法,也沒有學過音標,這麽大的年紀從零學的英語,就是學習了這種新的學習英語的方法,現在能夠聽懂日常生活用語。

 

為什麽這種方法能讓你聽懂日常生活用語?因為這種方法教你認識英語的重音和節奏,什麽是重音,重音就是在一段話中帶著重要意思的單詞,這個單詞中的重音節要讀得時間長並且清楚,而不重要的單詞,非重音節要弱讀,輕重音節有規律地出現,就是英語的節奏,在英語的節奏中,重音節有固定的位置,掌握了英語的節奏,就能聽出要表達的重要意思,這樣就會很容易理解快速的英語。

 

我的《帶節奏的英語課堂》注重英語的聲音,注重英語連接的每一個細節,很多人隻要看到強調發音就以為是要糾正口音,就覺得沒有必要,其實,單詞的發音並不重要,所謂的口音就是一個偽命題,我甚至分不清英式美式,我也並不是要講多麽高深的英語。英語的重音和節奏,是英語口語發音應該具備的最基本條件。我覺得我們華人,背了那麽多的單詞,就不懂怎麽把它連起來,就像一堆珍珠散在那裏,串起來就可以帶了,英語的重音和節奏,就是把掌握的單詞連起來,讓它們變成流利的英語,這樣就解決了中式英語的問題,我的《帶節奏的英語課堂》,通過模仿最好的英語口語教材,學習一種新的學習方法。

You can start by leaning how to pronounce English stress in words and groups of words. Then you can learn to join words together, how to stress the important parts of a massage and how to group parts of a message together.

 

你可以通過學習,學會讀單詞和詞組的重音,然後你可以把單詞連接起來,學會怎樣重讀一段話的重要部分並且學會把一段話的詞組連接起來。

 

很多人誤解了我指出楊瀾發音問題的目的,楊瀾作為英語專業人士,她的英語是中國人的頂尖水平,通過她的英語,認識我們的英語教育存在的普遍問題,我們的英語教育對英語最重要的環節完全忽略,學習英語口語,如果不學重音和節奏,是很難改善我們的聽力,以致學了多少年,還是聾子英語,啞巴英語。

 

學英語最終目的是用英語這個工具,與人進行交流,不是表演節目,可以任意發揮,沒有規律地說英語,別人聽不懂,像印度人那樣,是口音,雖然發音怪怪,仍然毫無障礙地進行交流,完全不是問題,中國人低水平的使用英語的能力,關鍵的是聽不懂話,就是問題。我的《帶節奏的英語課堂》就是教你用什麽方法可以學會最正確的英語。

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (11)
評論
elfie 回複 悄悄話 You can sound out all the words but still don't know what you're reading. That is Russian! Sounding out the words means nothing.
藍天白雲915LQB 回複 悄悄話 回複 'elfie' 的評論 : 俄語與英語有很大不同,俄語照字母拚讀可以很準確讀出英語的聲音,英語不行,我幾十年根本沒有接觸俄語,連字母都不認識了,自然無法拚讀俄語,英語因為,文字表達與書寫不同,不學聲音,隻學文字,是不會發出正確的聲音的,隻有記住了聲音,就像會唱歌的曲子一樣就不會忘記。我老公高中學的俄語,大學學的英語,後來研究生畢業到蘇聯進修一年,所以他俄語比我強。
elfie 回複 悄悄話 I can read and speak Russian well, even after 20+ years of not seeing any Russians around. (Now we do get lots of Russians here. Still, I generally don't try to talk with them. Russians are not very easy to access. They have their own circles. ) In 2010 I went to Latvia to have an immersion program in Russian with the U.S Army Reserve. I found out that I was still good at it in every aspect if I get to live among Russian speakers.
Let me tell you this, Russian is a lot harder to learn than English, it's 100 times more complicated in grammar and vocabulary or both. But it's a lot more fun because it's harder. I don't get to talk with any Russians in daily life but I watch Russian TV shows and continue teaching myself to write essays, it's like talking to myself in Russian. Just to torture myself, haha. Learning another language, the third or fourth language particularly, is a torture to the brain cells but worth it.
Speaking perfect English is just a piece of cake compared with Speaking Russian.
Stalin was known for never mastering certain verb conjugations. He was not a native Russian speaker but lived in Russia for decades.
藍天白雲915LQB 回複 悄悄話 回複 'SSL1234' 的評論 : 國人亂讀的確很討厭。
藍天白雲915LQB 回複 悄悄話 回複 '無法弄' 的評論 : 其實英語不難學,是我們把它搞複雜了,記聲音比記文字,容易,還不忘。
藍天白雲915LQB 回複 悄悄話 回複 'baladirk' 的評論 : 謝謝留言!新年快樂!
藍天白雲915LQB 回複 悄悄話 回複 '曉青' 的評論 : 新春快樂!
人與人交流,會做人的人,都是好的聽者,其實不用多會說,會聽最好。
SSL1234 回複 悄悄話 我最反感國人念英語的一點是故意把地名按亂七八糟的讀音念,比如地鐵報站非把‘西單’念成‘細蛋’,‘鄭州’成了‘正咒’。
無法弄 回複 悄悄話 我兒子以前學中文就是用拚音,寫一堆蝌蚪,我都不認識,他就跟我說。別看我家2個native English,他倆的語法都不如我,特別是我老公,常說“我們就這麽說”,我兒子更不明白什麽語法,就那麽說唄。我後來也很少講語法了,直接就說,不過是表達時間上有不同,還是用詞準確最重要:)
baladirk 回複 悄悄話 謝謝你的熱忱。
曉青 回複 悄悄話 過年好!
你說得對。
我覺得大家沒有從頭看你講課,所以以為你在糾正說英語的口音。口音不影響別人聽懂你說的話,但單詞的重音放錯了地方,說出來的話別人聽不懂了。
登錄後才可評論.