jimmy yimmy

向往陽光燦爛的明天
個人資料
jmzjmz (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

在有名的magnificent mile上隨著人流逛街

(2017-08-19 20:40:07) 下一個
2017年的年初在有名的magnificent mile(繁華一英裏)上隨著節日的人流逛街。維基上是這樣解釋的:

The Magnificent Mile, sometimes referred to as The Mag Mile, is an upscale section of Chicago's Michigan Avenue, running from the Chicago River to Oak Street in the Near North Side. Currently Chicago's largest shopping district, various mid-range and high-end shops line this section of the street; approximately 3,100,000 square feet (290,000 m2) are occupied by retail, restaurants, museums and hotels. To date, rent on The Magnificent Mile is the eighth most expensive in the country, behind Fifth Avenue in New York and Rodeo Drive in Beverly Hills.Several of the tallest buildings in the United States, such as the John Hancock Center and the Trump International Hotel and Tower, lie in the district.可見這是非常熱鬧的一條有名的商業街。

https://www.youtube.com/watch?v=m34smAMFMvU


視頻裏是數十張繁華一英裏的以及周遭的自己拍的攝影片子,讓人領略芝城市中心的繁華。

Trump Tower, Trump當上了美國總統,這座樓也罩上了政治的光輝。


棒球隊Cubs - Cubs 贏了2016年的National League Championship Series and 2016 World Series, 盼了108年的勝利來之不易。這是Cubs的專賣店。


Abraham Lincoln statue - The 25-foot-tall Lincoln sculpture, standing next to another large-scale figure that represents a common man holding a copy of the Gettysburg Address. 美國總統Lincoln的像剛剛到芝城因為2016年是總統選舉年,旁邊是誰,查了一下是個普通人,兩座像放一起好像普通人在請教Lincoln什麽。看到雕像才想起上次看到的是夢露。


夢露 the leggy 26-foot-tall sculpture "Forever Marilyn" Marilyn Monroe statue翻出以前拍的,查了下日期是2011年,原來都5年沒來這裏了。The 40,000-pound artwork by American artist Seward Johnson is made of stainless steel and aluminum and depicts a closed-eyed Monroe attempting to push down her dress, which has blown upward. It's a reference to a famous scene in her 1955 movie "The Seven-Year Itch."這是她在一部電影裏的景色。夢露 the leggy 26-foot-tall sculpture "Forever Marilyn" Marilyn Monroe statue翻出以前拍的,查了下日期是2011年,原來都5年沒來這裏了。The 40,000-pound artwork by American artist Seward Johnson is made of stainless steel and aluminum and depicts a closed-eyed Monroe attempting to push down her dress, which has blown upward. It's a reference to a famous scene in her 1955 movie "The Seven-Year Itch."這是她在一部電影裏的景色。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
jmzjmz 回複 悄悄話 回複 'mamacao' 的評論 :

謝謝。
mamacao 回複 悄悄話 去過一次,很喜歡。
登錄後才可評論.