早晨在城裏精選博客中聽到了久違的Santa Lucia音樂會,倍感親切,溫馨,平和。讓我想起了二十多年前在瑞典的那些日子。
我在瑞典度過了兩個Santa Lucia Day,1988和1989。瑞典的Santa Lucia Day是瑞典傳統的節日,瑞典的聖誕佳節就是從Santa Lucia節開始,也就是12月13日開始。瑞典的Santa Lucia節就像國內的冬至節,那天是黑夜最長白日最短的一天。傳說有個天使打扮:穿著飄逸的白色長裙,紅色的細腰帶,頭戴皇冠名叫Lucia的姑娘手持蠟燭,給黑暗中的人們挨家挨戶唱著聖歌送光明。所以Santa Lucia節也被叫做蠟燭節。
第一個Santa Lucia節,我到瑞典不久。印象最深的就是那天早晨門口來了一群女孩穿著白衣裙裝,男孩白上衣西褲打扮的中學生,手裏都拿著蠟燭,唱著教堂裏能聽見的聖歌,我不知所措,還沒想好說什麽,“禮尚往來”什麽,他們又移步別家,隻有那悠揚的歌聲和稚嫩可愛專注的神情留了下來。
第二個Santa Lucia節,我已經在隆德(瑞典南部大學城)大學附屬醫院放射科檔案室工作。節前的一個傍晚,我看同事們都不像平時踩著點下班那樣匆匆,我問我的supervisor瑪格瑞塔,為什麽?她告訴我,我們今晚要布置科室迎接Santa Lucia節和聖誕節,問我想不想join她們,我當然願意啦!
留下來的女士都是自願的,大科的秘書克莉斯蒂娜也在。伴著柔和的音樂,我們一起做手工,黏花貼畫,聊天。在聽到熟悉的Santa Lucia(桑塔露西亞)歌曲的時候,我低聲輕和,旁邊克莉斯蒂娜聽見了,驚喜地問我,“你也會唱Santa Lucia?這是瑞典歌曲。”我趕緊搖頭,“我不會唱,但我聽過這歌,是中文的。”“中文怎麽唱的?”,"Santa Lucia中文怎麽說?"。。。姑娘們好奇地圍著我問。那時的我,不要說瑞典文,那臨時抱佛腳的英文也是疙疙瘩瘩地說不連牽,我尷尬地不知說什麽好。瑪格瑞塔起哄說,給我們唱一個吧!中文的!“真是那壺不開提那壺,我這破鑼嗓子行嗎?總得找個台階下啊,我隻好半推半就地說,”我可以唱,但我的嗓子不好聽,你們不要笑話我。”接著我就用我沙啞的嗓子唱了中文的桑塔露西亞。結果當然是即便難聽得要吐,她們也都禮貌地給予掌聲鼓勵。好難為情噢。我唱完了,她們不等我請就合唱了英文的Santa Lucia回應,那情景真好,她們的歌聲好像訓練過的那樣動聽感人。我們的聊天也從Santa Lucia開始。她們給我講了Santa Lucia的故事和Santa Lucia節,我給他們寫了中文的桑塔露西亞,又給她們每人用中文寫了各自的名字。。。。
第二天上班,我看見克莉斯蒂娜辦公室門上正中貼了我給她寫名字的紙,中文名下麵是她自己手書的Christina。從那天以後我和我的瑞典同事們聊天的內容更多更豐富了。
2014 瑞典約德堡桑塔露西亞節音樂會
www.svt.se/lucia/se-program/lucia-sasong-4-avsnitt-3 如果看不到,請訪問文學城《飛揚的青春》博文:Santa Lucia(2014)
canhe姐新周快樂!:))
謝謝您分享有趣的經曆,以後會常到您博客串門,讀您更多的好故事!:-)