三言兩語

海外生活,三言兩語
個人資料
  • 博客訪問:
正文

日本料理與日本文化(胡扯日本文化2)

(2020-04-02 16:43:36) 下一個

日本料理與日本文化 (胡扯日本文化2)

 

在日本,如果你去吃意大利麵,會覺得裏麵帶了一些日本料理(或稱和食,所謂的日式菜飯)的味道,當你吃有些日本料理,也會覺得它還帶了些西餐的味道。吃所謂的中華料理就更不用說了,完全走味兒,有的中國人會把它徹底否定,像燒賣和餃子就是一個味兒。

帶國內親戚去橫濱中華街算是一大失誤,肉包子要500日元一個,包子餡裏還是夾著飛機包菜,他們誇口道:“中國國內任何一個男人估計都會做的菜比他們的好吃。”聽了讓你掃興的同時,的確勾起我對國內肉包子的回憶。在我的記憶裏,中國大街小巷的肉包子,的確是隨便哪一家做的都好吃,這種口味在日本很難找到。早幾年池袋來了一家新開張的天津狗不理,開張時朋友送來兩張票,去嚐了一下覺得口味還是太重,和我印象裏的肉包子不同。

 

 

在日本吃意大利比薩,等後來去意大利之後,包括吃了意大利人做的雞肉,發現口味感覺和東方人差異太大。

我是喜歡各種風味都要品嚐一下的人,覺得國人常年喜歡一種口味,對外國食品很少兼容,普遍比日本人口味重。一重一輕,需要調和。日本人說他們的味覺是世界上最細膩的,也許有道理(因為和他們的性格相似?)。早幾年我對發酵食品一直不敢興趣,出於健康飲食強迫自己每天吃些納豆之類,後來開始慢慢體會出它們的細膩。

有個笑話,早年求學,日本老師問大家,如果在你們的和食便當(盒飯)裏放了一塊燒賣,或者放了一些意大利空心麵,你會覺得它還是和食便當嗎?當時很多日本學生都回答說:“還是和食便當。”日本人就是魯迅先生說的拿來主義,但是卻不是樣樣照搬。有個例子。我認識一個嫁給日本學者的華人,她說結婚當初在家裏給先生做飯,因為她自己是北方出身喜歡包餃子,她做了一鍋餃子。吃飯時,沒料到她先生問她:“飯在哪兒呢?”她先是愣了一下,然後回答說:“這也是飯啊!”

在日本人看來,餃子不是飯,而是菜。的確,有些日本賣的所謂“餃子便當”,裏麵主食還是米飯,並不是餃子。


燒賣盒飯

 

餃子盒飯

 

看日本料理就如同理解日本文化。在接觸日本以前,很多中國人都說日本文化是抄中國的,“日本是靠模仿中國的”,想當然地會說日本沒有自己的東西。但是當你跨入日本之後,你會大吃一驚,它既有很多中國文化習慣,也帶不少西方的影子,幾乎都是被日本化之後的東西,就連筷子,它的頭也是偏尖的,讓你跟便於夾菜。不光筷子,針灸傳到日本,日本人把針變的更細。佛教傳到日本,日本人就把香做的更細,延長燒香的時間。隻要便利就會不斷改良。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
lio 回複 悄悄話 回複 'sz2011' 的評論 : 歡迎留言,在此非常時期不用動氣!因為我寫的就如標題 (胡扯日本文化2),不必認真,當胡扯!
sz2011 回複 悄悄話 中國人用了幾千年的小木棍被日本人把頭削尖後就能讓華人“跨入日本之後,大吃一驚”,您也太逗了吧?
您給說說究竟什麽是“日本文化”,連個文字都是東拚西湊的四不像,拿別人的東西改改就成自己的文化了?還不就是因為日本人現在有錢闊綽,很多華人無條件地崇拜嘛,咋沒聽說過清朝以前的中國人喜歡吃納豆,你會“強迫自己每天吃些”北京人的臭豆腐嗎?肯定不會吧,那多跌份啊
lio 回複 悄悄話 回複 'BananaeEggs' 的評論 : 謝謝留言,有道理。哎,那個年代什麽事都會有。拙文是胡扯一氣。
lio 回複 悄悄話 回複 '田姐' 的評論 : 多謝留言!
lio 回複 悄悄話 回複 '匡吉' 的評論 : 謝謝到訪和留言!
田姐 回複 悄悄話 我很喜歡日本文化!
BananaeEggs 回複 悄悄話 二戰前,日本錢幣郵票上,都用「大日本帝國」字樣,就像Great Britain一樣,日本戰敗後,「大」和「帝國」字就都消失了,唯其「天」皇的稱謂仍在,但是中國人不該學日本人叫其皇帝,稱日皇即可,而不是什麼Heavenly Emperor。
匡吉 回複 悄悄話 好文章
登錄後才可評論.