那天,我特耐心地跟小朋友們說,中文很好學,不是你們想象的那麽難。
其中一個虎頭虎腦的娃兒一臉不信,“你騙人!”。
於是,我給他們講象形、指事、會意、形聲,又告訴他們80%以上的字都是形聲字,多好記啊,字讀半邊就行了。
小家夥連搖頭: 你哪知道一個字到底是象形還是形聲啊,即使最後好不容易知道是形聲字了,讀了半邊,還是錯,煩死了!
這小家夥,還真挺愛思考的。得,課快結束了,咱也總結一下。今天我們學了好多禮貌用語,還有好多生字。最後,大家複習完了,我每人問一個問題,答對的可以下課了。
”M小朋友,根據今天學習的內容,早上碰到老師,應該說什麽?“
“應該說: ‘ 老師,對不起!’ ” M顯得很自信的樣子,把手別到後麵,身體朝後一仰。
我終於無語了。
這坑娃的中文啊。腦子晃過瞿氏秋白先生近百年前的標語:這漢字,“真正是世界上最齷齪最惡劣最混蛋的中世紀的茅坑!”
“對不起。”
===============================
這娃答得正確呀:你身體碰到老師,不說對不起嗎?
中文“碰到”可解“遇見看見”但也可解(更literal)"磕碰撞到“啊,是個多義詞。
但這非中文獨特,英文裏"Run into" "Bump into" 都可多義解為“遇見”“碰見”和身體撞到,類似的。