萍漂

漂如浮萍,一種生活方式,一種宿命 (筆名緒蜚/萍漂/傑夫。本博客所有博文除另有說明外均為原創。如轉貼請先征得作者同意並注明出處)
正文

這坑娃的中文啊!

(2015-01-27 15:01:54) 下一個


那天,我特耐心地跟小朋友們說,中文很好學,不是你們想象的那麽難。

其中一個虎頭虎腦的娃兒一臉不信,“你騙人!”。

於是,我給他們講象形、指事、會意、形聲,又告訴他們80%以上的字都是形聲字,多好記啊,字讀半邊就行了。

小家夥連搖頭: 你哪知道一個字到底是象形還是形聲啊,即使最後好不容易知道是形聲字了,讀了半邊,還是錯,煩死了!

這小家夥,還真挺愛思考的。得,課快結束了,咱也總結一下。今天我們學了好多禮貌用語,還有好多生字。最後,大家複習完了,我每人問一個問題,答對的可以下課了。

”M小朋友,根據今天學習的內容,早上碰到老師,應該說什麽?“

“應該說: ‘ 老師,對不起!’ ” M顯得很自信的樣子,把手別到後麵,身體朝後一仰。

我終於無語了。

這坑娃的中文啊。腦子晃過瞿氏秋白先生近百年前的標語:這漢字,“真正是世界上最齷齪最惡劣最混蛋的中世紀的茅坑!”


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
ljwxc01 回複 悄悄話 回複 'pc123' 的評論 : “...早上碰到老師,應該說什麽?“ 你去中國,看看上下文,十有八九大家會說”早上好!“ --- 碰到在這兒是指不期而遇,基本沒有歧義吧。況且,要命的是,課文中就有一模一樣的例句!
pc123 回複 悄悄話 “...早上碰到老師,應該說什麽?“
“對不起。”
===============================
這娃答得正確呀:你身體碰到老師,不說對不起嗎?
中文“碰到”可解“遇見看見”但也可解(更literal)"磕碰撞到“啊,是個多義詞。
但這非中文獨特,英文裏"Run into" "Bump into" 都可多義解為“遇見”“碰見”和身體撞到,類似的。
登錄後才可評論.