正文

說說韓劇

(2005-09-14 15:50:54) 下一個

 

 

最近狂看韓劇。

 

我接觸韓劇算是非常晚的。一是,因為在過去的幾年裏劇忙。再是,最初聽到“韓流”,總覺得是些小孩子迷的東西,比較不屑為伍。中間被強行推銷了部“冬季戀歌”,不幸的是,男女主人公長相都不是太對胃口,一邊兒快進著,一邊兒包著餃子,稀裏呼嚕的掃了一遍。一撇嘴,“就這?太沒什麽了。” 感覺自己特別不俗。

 

每每聽到“韓國帥哥”的評語,總是謹記村長的教導,“帥?帥管什麽啊。‘帥康’是帥,不就是個廚具嗎!”

 

這一段時間比較多,當同事第無數遍向我推薦《大長今》,抱著“好吧,好吧,我看了你就不再煩我了”的想法應承下來。

 

結果一看就不可收拾了。開始還能按時作息。等到了長今和韓商宮生死未卜,好幾集也不給個說法的時候,就開始熬夜了。看一眼屏幕,看一眼表,估摸著晚上能睡幾個小時。第二天早上倒著時差就上班了。

 

盡管長今做菜的手一會兒胖,一會兒瘦,一看就不是一個替身; 盡管長今一會兒象個女超人無所不能,一會兒又象個天底下最倒黴的人隨時會腦袋搬家。盡管壞人都很臉譜化。盡管你也知道長今是個打不死的金剛,可就是就能讓你不由自主地關心她,替她提心吊膽,替她鬆一口氣。

 

看韓劇最忌推敲劇情。如果你覺得能指出韓劇中這不合理,那不合理就透著自己智商高,就沒勁了。因為本來就是瞎編亂造的東西。就是個願打願挨的事兒,人家那麽一娛,你就那麽一樂。不能叫真兒。

 

故事雖然不能當真,劇中所傳遞的情感卻是有感染力的。這和韓劇的演員的演技和富有親切感的長相分不開。我不排除這裏有距離產生美的原因,同一句話,中國演員說了,我們可能就得扒著池子吐半天,韓國演員說了,我們就把肉麻當有趣。

 

可是,韓劇愛搞特寫,動不動就麵部特寫一分鍾。我不懂表演,可我想能一言不發,就讓觀眾明白了,體會了那千言萬語,應該也不是件容易的事,多多少少是要有些功力的。這大概也是為什麽韓劇能橫掃那麽多不同語言的亞洲國家。據說連Tiger Woods他媽都迷宋承憲呢。

 

雖說帥不能當飯吃,但打開電視,誰不喜歡養眼的。不知道他們選藝人有沒有用“黃金分割”的定理, 總之很有一套。並且蘿卜青菜,總有一款適合您。有人說長今長得像勞動人民,樸實得有點兒憨。但又有人說那叫清新自然,氧氣美女。你覺得紅得發紫的裴勇俊膩得象個女人,正要全麵拒絕韓劇,人家又呈上真情奉“憲”(宋承憲),於是讓你欲罷不能。他們的藝人多不會給人高高在上的感覺。即使是演有錢人,也讓你覺得他們不過是一群有著各種煩惱的人而已,錢也不是那麽讓人討厭的東西。

 

韓劇不會選用過於新潮的爭議話題。韓劇的導演是善解人意的,決不讓觀眾因為費腦子累著了。不管你是本來就沒腦子,還是上了一天班兒不願動腦子。韓劇重情,親情友情是超越文化界限的。沒有誰是石頭縫裏蹦出來的,多少總會有個命門,歪打正著早晚能讓韓劇掄上。心裏最柔軟的地方是不用想的,不期然的就會被打動,是直接刺激你的表層感官聽覺和淚腺,基本上進不到腦子裏去。看著不累又養眼,何樂不為呢。再賠上些眼淚,讓不是完人的觀眾個個覺得自己挺善良,挺好。

 

記得當年有人狂批通俗現象時說:“我們上學那會兒看的都是巴爾紮克,那張嘴就是法國大餐。哪象現在的孩子都是吃的精神快餐。”

 

其實存在的就是合理的。聽MP3的一代不願意天天看《高老頭》也不能說就是他們的錯。不必如臨大敵,這裏無非是個引導的問題。冰激淩對人體健康幾乎是百害而無一利,可是它就是能讓人心情愉快。偶爾為之也不是什麽大不了的事。即使現在的孩子“哈韓”的程度,讓你覺得他們無異於把冰激淩當飯吃。換個角度想,在他們長長的一生中,象其他許多事情一樣,這也無非是個沒有什麽理由的階段。

 

韓流早晚也會被另一個什麽“流”代替。聽說韓國男人也不是象韓劇裏那樣一會兒問飯吃得香不香,一會兒問覺睡的夠不夠,溫柔的有點招人煩,而是動不動就會大打出手。事實就是,韓國人琢磨出了個很成功的商業模式,然後製造出一係列受歡迎的產品。家長老師的擔憂可以理解。但同樣作為影視製作人,拿出的東西觀眾不喜歡,就向韓劇扔磚頭,難免讓人覺得氣度不夠,輸不起。

 

如果你覺得韓國人就會或者風花雪月,或者家長裏短,那我建議你看看《太極旗飄揚》。在那裏你能看到一貫的親情,殘酷戰爭的血腥, 你也能看到他們將朝鮮戰爭看作兄弟間戰爭的民族痛,還能看到韓國要強大,不再做大國利益的犧牲品,打不過也要打的勇氣。天外有天,聰明的人哪個民族都有。

 

因著韓劇讓我對韓國產生了興趣。記得剛到美國那年,班上有個韓國帥哥,聽說我是從中國來的,很仰慕的說了中國很多好話。然後問我,聽到韓國,腦子裏最先想到的是什麽。問題來的突然,我腦子一片空白,吭哧了半天,擠出兩個字“涼麵”。韓國帥哥頓足捶胸的非常失望。

 

想想也真不好意思,好歹我也知道亞洲四小龍,韓國學生運動,政府官員貪汙,再不行說說現代(Hyundai)和三星(Samsung)也行啊。我想我沒提最後那兩樣主要是因為, 出國前我和朋友前軲轆不轉,後軲轆轉”的假裝會說韓國話時,總是把他們翻成“混蛋”和“三孫子”。而且總納悶他們的名字怎麽起得這麽不sensitive to the target market 其實我們真沒有任何惡意,也沒有任何貶低他們的意思,就是年輕胡鬧而已。

 

不過這也真從很大程度也說明了一個問題。很多時候走向國際化,隻靠經濟和政治是不夠的,有時是要靠一些別的東西來帶動的。知道成龍的人遠比知道中國入關的人多。急不得,也惱不得,其實很公平。

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.