快樂的傻瓜

豐富的經曆笨拙的筆,滿腔熱忱說自己。請勿引用轉帖!
正文

俺家的語言天才

(2013-09-20 16:47:55) 下一個


俺家的語言天才



碰上一個藍白金,有了中西合璧的家。

俺會英語,俺老公不會漢語。

不會可以學,俺老公是個絕頂聰明的人,尤其具有學習語言的天才。

我看中文電視劇的時候,他從旁邊走過,聽到電視裏人物對話,馬上學說。

“皇上,此事就交奴才處理吧。”

我驚訝地問:“你知道這是什麽意思嗎?”

他搖搖頭,說:“不知道。”

可能是他會音樂,善於模仿,這麽複雜的一句話他都能學上來,而且字正腔圓,發音地道,沒有外國味兒。

我不僅驚奇而且不得不佩服。

老公信心滿滿,買了很多學中文的書和光盤,一定要學成中國通。但結果是邊學邊忘,狗熊掰棒子,一個剩不下。
 

關於學漢語,我給他很高的評價:

 
學時容易記住難,

色鬼無奈才華殘。

春蠶到死沒學會,

蠟炬成灰墨水幹。


年輕時學西班牙語,去墨西哥旅行,雇一個男孩同行,一路下來就學會了西班牙語。

現在訪問中國很多次了,中文一點起色都沒有。學了就忘,難免灰心。

就這樣,他已經能用電腦打中國字。中國、北京和我的名字等字樣已達到了會認、會說、會用的水平。甚至還會模仿我的中文簽字,像的連我都辨不出真假。


因為我老嫌他胖,他學會的第一句中國話就是很不好意思地說:

“對不起,肚子太大了!”


我把雙腳叉開,雙手平伸,告訴他,這就是“大”字。

他也學我做同樣的姿勢,說:“大!”

我說:“不對”,“你這樣念“太”字。”

“為什麽你念大,我就念太呢?”他問。

“你是帶槍的人啊!”

“我要做大,不要做太!我是泰國男孩。”

“那是人妖!”

“中國也有!”

“那就是伺候皇上的那種。你就可以說,皇上,此事就交奴才處理吧。這位大名叫太監!”



——看看,還是姓太!



你就是“太”字那邊的,怎麽也擠不到“大”字這邊來!

哈哈,哈哈。


 


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
mumof3 回複 悄悄話 哈哈,太可愛了
踏海尋浪 回複 悄悄話 你倆在一起,一個太大,一個大太太,哈哈!
登錄後才可評論.