紫蝴蝶

也許上帝知道我喜歡寫故事,於是就將許多故事發生在我身上。。。
正文

你本來就是笨

(2015-10-13 10:32:40) 下一個

 

剛來美國讀書的時候班上有個台灣同學,他的英文名字叫Ben。

 

剛開始跟他不熟,我每次碰到他都跟他打招呼道:“Hi!Ben。”他也回答我說:“Hi!蝴蝶。”我一直沒有察覺到有什麽地方不對。

 

大約過了半學期,我們變得比較熟了,有一天我見到他我還是問候道:“Hi!Ben。”

 

他終於忍無可忍地說:“你可不可以不要每次見到我都叫我笨!”

 

我無辜地問:“你本來就是笨呀?”

 

他惱怒地抗議道:“我是Ben,不是笨!”我終於知道英文名字Ben和笨的發音是不一樣的。

 

“笨的拚音是ben,我以為英文名字Ben的讀音就是笨。”想想人家忍受了這麽長時間精神折磨,我連忙不住地向他道歉。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (32)
評論
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 'AllThatJaz2' 的評論 : 還看對方反應,說完就趕緊跑吧,對方都掏槍了。:)
AllThatJaz2 回複 悄悄話 畢競不是母語,俺一直避免說sheet 這詞,非說不可時都專門停頓一下,看看對方反應。
曉青 回複 悄悄話 謝謝蝴蝶,要求三個飯菜,圖上寫名字,簡單做法。
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 '曉青' 的評論 : 好吧,我一定參加,就是我的肯定拿不出手,你們這些大腕不要嫌棄我。:)

今天太忙,明天會更。:)
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 '小胖廚子' 的評論 : 三毛的大胡子老公就叫荷西,我一直覺得荷西多浪漫的,到了美國才發現滿大街的amigo 都叫Jose,頓時不覺得三毛的大胡子浪漫了,有racist之嫌。:)
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 '綠袖清風' 的評論 : 我一想到下麵有個網友說Stan是屎蛋,笑了一天了。:)
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 '亦花芲' 的評論 : 笑細胞多才不會有癌細胞。:)
曉青 回複 悄悄話 親愛的紫蝴蝶同誌:征集家鄉菜的規矩出來了。希望你積極準備,期待你能做出漂亮的飯菜,啥樣都好,一定得參與哈。祝你周末忙活愉快!

活動規定:

1. 截止日期:10/18 晚12:00pm ,想大家應該是周末有空吧。

2. 一個菜一個圖,要是有程序圖,請放博客,給個鏈接。你可以多個菜,但一菜一圖,要個簡單的譜。悄悄話寄給我。

3. 貼過的菜也可以參加,盡量是你的家鄉特色菜,不是也ok.
小胖廚子 回複 悄悄話 我也有一個類似的笑話。剛來時一位墨西哥同事叫Jose,那時候根本不知道這是一個特popular的西班牙名,自己想當然地叫了他一陣子“就死”。誰知道這Jose也是個臉皮薄的人,自己沒好意思糾正我,直到另一個中國同胞聽不下去了,私底下糾正了我。當初我還想,這墨西哥人名字意頭不好,什麽就死就死的,卻不知這名字吉利著呢,活噻活噻!
亦花芲 回複 悄悄話 蝴蝶的笑細胞確實多!
綠袖清風 回複 悄悄話 哈哈哈,蝴蝶小文有趣,而那些評論就更逗了,笑翻了
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 'snowball123' 的評論 : 哈哈,笑暈了:)
snowball123 回複 悄悄話 我認識的一個女孩交了一個男朋友,叫Stan。 女孩的爸爸(武漢人)永遠叫他:屎蛋
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 '胖子太太' 的評論 : 他若是老板,我就叫他:“Good morning!Mr. BuBen。”哈哈哈。。。
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 '思考的螞蟻' 的評論 : 台灣的拚音好難哦,我女兒的同學是台灣人的孩子,她們都去中文學校,不過我女兒去大陸人辦的中文學校,她同學去台灣人辦的中文學校,結果兩個小孩互相看不懂對方的拚音。:(
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 '路過路人' 的評論 : 哈哈,你這個是重口味笑話啊,可以和那個著名的自由女神笑話媲美。:)
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 'qun0' 的評論 : 哈哈,起得好啊,全世界都叫他爸爸。:)
胖子太太 回複 悄悄話 幸虧Ben隻是同學,他要是老板蝴蝶的工作可就沒戲了,哈哈!
思考的螞蟻 回複 悄悄話 人家終於忍無可忍啦。台灣的拚音方案跟大陸不一樣,他不會明白你怎麽會把“ben”發成“笨”這個音。
路過路人 回複 悄悄話 哈哈哈哈。。。

我想起剛移民上的一個學習班,老師問大家想了解些什麽?我看大家都不出聲,想著不要讓老師冷場了,就開口了,想建議老師講講怎麽道謝,different ways about thanks...結果那位中年端莊的女老師被雷到了,她目瞪口呆了半天,我想這麽簡單的問題,你發什麽傻啊?後來才明白,我把thanks 發成 sex 了。真的是太囧了 :)
qun0 回複 悄悄話 孩子的爺爺來美國探親,問這孩子名字叫什麽,回答“爸爸”。孩子的爺爺說那我應該如何稱呼他。答:“爸爸”。全家人都得叫他“爸爸”呀。孩子的爺爺說奇了怪了,他叫我爺爺,我叫他”爸爸“。現在這個孩子已經大學畢業工作了,名字還是“Bob"。
qun0 回複 悄悄話 回複 '紫蝴蝶2013' 的評論 :
我有個中國人朋友給兒子起了個英文名“Bob”。有一天他對我說:你說鬱悶不鬱悶吧,就這麽一個寶貝兒子,我還得天天叫他“爸爸”。改不了啊。孩子他爺爺總是悶悶不樂,這說成何體統!! :)
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 '曉青' 的評論 : 好啊,做一道把你們所有人都震了,開玩笑啦,:)我最不會做菜了,讓我想想,有沒有截止日期?周末才有時間好好做。:)
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 '記憶中最美的水仙' 的評論 : 一個是“笨”,一個是“笨嗯”,哈哈
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 'qun0' 的評論 : 所以中國人不要取Ben這個名字,免得別人天天說你笨你還要答應。:)
曉青 回複 悄悄話 你就做好了拍好照片發給菲兒悄悄話裏。
紫蝴蝶2013 回複 悄悄話 回複 '曉青' 的評論 : 去了,是去菲兒家報名做菜嗎?還沒搞明白呢:(
記憶中最美的水仙 回複 悄悄話 本來就極為相似!哈哈
記憶中最美的水仙 回複 悄悄話 I
qun0 回複 悄悄話 哈哈。但如果對方不懂中文,那就無所謂了。所以我們講英語還要考慮漢語的諧音。英語裏”dear“經常用,沒有什麽特別的意思,沒有漢語裏“親愛的”那麽強烈。所以我在工作中給其它會中文的同事和學生(尤其女學生)寫英文信一律不用”dear“,避免尷尬。
曉青 回複 悄悄話 哈哈,這樣的事兒在外邊不少,比如guy這樣的名字,就很不好叫。邀請你參加活動,去我那裏看看信息。
曉青 回複 悄悄話 沙發!
[1]
[2]
[尾頁]
登錄後才可評論.