正文

告大學歧視撤訴,華裔女教授曾被學校反告。

(2013-09-15 05:32:26) 下一個



王屏教授
 

2013年9月12日, 美籍華裔女詩人、教授王屏訴 Macalester 大學歧視案遭明尼蘇達州第二司法女法官Margaret M. Marrinan撤訴。王屏,詩人、作家,攝影家,Macalester 大學終身女教授。籍貫山東,生於上海。曾在江浙一帶生活居住。1984年畢業於北京大學英語係;1994年獲得美國長島大學英語文學碩士學位;1999年獲得紐約大學比較文學博士學位。

1999年到Macalester工作時,已出版了一本短片故事集,一本小說,一本詩集和中國當代詩歌譯本,還有獲大獎的研究中國裹腳的專著,被Macalester大學英語係聘為高級助理教授“advanced assistant professor”, 許諾可提前一年晉升為副教授和授予終身製教授。截止2003年,王屏已經出版書籍6本。2003年王屏向學校相關負責人員要求提前晉升為副教授,被校方告知合同中沒有這一項(即提前申請晉升)而拒絕,而在王屏之後雇傭的另外兩位男性卻得以提前晉升(各自隻有一本書出版)。

2005年,王屏晉升為副教授。

2009 年秋,基於優秀的工作成績和係內外教授的鼓勵,王屏申請晉升正教授。此時的王屏教授,除了超額很多創新教學外,已經出版書籍10 本,並參與大量學校和社區服務。王屏和學校負責人見麵並開始申請。學校負責人要求她把申請資料轉給一個同事審閱(當時晉升的人中隻有王屏一人被要求這樣做),而這個同事是副教授,按照學校規定,是不具備審閱王屏的申請資料的。當王屏把教學大綱和課程表上交後的三個月內,盡管王屏反複督促,她一直沒有給王屏任何見麵的機會。當她們最終麵談時,這位副教授承認材料在閱讀之前就丟了。並說王屏的教學不好,沒有申請資格。王屏請求是否可以觀摩自己的教學,也可以重新送材料給她審閱。但這位教授既沒有觀摩王屏的教學,對重新審查材料的要求也沒有任何反應。

2010年3月王屏正教授申請被學校拒絕,而同時申請晉升的另外一位白人男教授,雖然隻有2本書出版,其它服務也沒有王屏多,卻提前晉升為正教授。王屏向大學申訴委員會進行申訴,校委會調查後發現,學校在4個方麵違反了學術自由,並向校長建議更正錯誤,重新審核。但是最後,王屏的申訴被校長Rosenberg拒絕。

2010年,王屏著手開始一個關於中美曆史、文化、藝術、環境等綜合研究的項目——“江河緣”。這個項目通過美國密西西
比河和中國的長江流域的曆史、文化及環境等方麵的對比,研究中美文化。她聯係紐約的一家博物館,得到基金方麵的資助。當她要求學校相關部門(這個部門專門幫助教師申請各種基金)接受這筆資金時,卻遭到校長拒絕。雖然王屏反複要求,得到的回答是:我們被告知不能幫助你接受這項資金。王屏認為這個項目非常有意義,為了堅持自己的追求,自己掏腰包開始實施這個項目。

自2011年開始,之前係裏一直正常使用的經費,如複印費用等被終止。王屏不得不自己支付複印等教學費用。王屏認為,在自己的晉升過程中,和同係的另一位男性白人教授相比,自己受到了不公平的對待。自後,學校停發教學經費,阻止科研項目的申請等,完全違反了晉升過程中的公平公正,侵犯了自己的權益。王屏向US Equal Employment Opportunity Commission(EEOC) 進行申訴,希望 Macalester 停止性別和種族歧視,停止報複,恢複自己正常的工作環境。

2011年6月,EEOC開始調查。2012年8月(9月),EEOC 停止審查Macalester。理由是,王屏晉升、基金申請及經費消失等種種不公平待遇和種族歧視沒有直接的聯係。2012年4月,在EEOC 調查期間,王屏晉升正教授獲得學校批準。但是,和其他同時晉升的4 位教授不同的是,在王屏的晉升信中,沒有提供任何理由。同時,學校強迫英語係取消了發展興盛的文學創作專業,其專業是王屏花了14 年時間精心創立擴展的。

按照規定,EEOC停止調查之後的3個月內,如果王屏不再上訴,就會永遠失去上訴的機會。王屏通過律師表達了希望和學校坐下來溝通的意願,希望學校今後能提供一個好的教學環境,並且願意和學校和解。“不是為了錢,而是為了雙方能互相溝通合作,”王屏說。但Macalester並沒有對王屏律師的提議作出回應。

2012年12月3日,王屏的律師向Macalester提交了一份訴訟樣板,Macalester直接把樣板遞上法庭。還聘請了強大的5人律師團隊進行反訴,“威嚇”王屏賠償巨額律師費, 同時宣布庭外和解已經不可能,必須在法庭上解決,就這樣,王屏訴Macalester一案正式進入法律訴訟程序。

2012年12月21日,王屏被要求在一個月內,提供包括在中國的背景材料、稅據、醫療,訴訟,日記,郵件記錄等等,並要求在2013年2月15日取證。正值中國農曆新年,王屏通過律師要求法院延遲取證。學校以王屏每年中國新年都在工作、中國農曆年不是宗教文化節日為由,拒絕了王屏的要求。

12/21/2012              Answer
12/21/2012              Affidavit of Service
12/21/2012              Certificate of Representation
12/26/2012              Notice of Case Assignment (Judicial Officer: Marrinan, Margaret M. )
01/09/2013              Summons and Complaint
01/09/2013              Affidavit of Service
01/10/2013              Amended Summons and Complaint
01/10/2013              Affidavit of Service
01/10/2013              Correspondence
01/17/2013              Answer
02/01/2013              Informational Statement
02/22/2013              Informational Statement
02/27/2013              Scheduling Order (Judicial Officer: Marrinan, Margaret M. )
03/04/2013              Substitution of Counsel
05/23/2013              Substitution of Counsel
06/18/2013              Stipulation
06/18/2013              Proposed Document
09/09/2013              Order-Other (Judicial Officer: Marrinan, Margaret M. )
09/12/2013              Judgment: dismissal with prejudice
09/12/2013              Notice of Entry of Judgment

以下是王屏教授的自述書,也是寫給所有在美國大學任教的華裔女性同事的一封信: (流放翻譯,原文見下)

當升職申請再一次被拒絕的時候,
他們說:“屏,請保持沉默,等我們換了新校長,你一定會被升職的。”
他們說:“屏,如果你‘發聲’,不管你的簡曆多牛B,沒有學校會雇你。”
他們說:“屏,如果你還想在這教書,就不要向人權部門提出抗議。這就像你自己服毒卻希望你的對手死掉一樣,無異於自殺。”

自殺:選擇奪去自己的生命,出於社會或文化的壓力,比如被冷落,被棄絕,被疏離。

我完全知道我的同事們在說什麽。所以自從1999年在這裏教書以來,我選擇保持沉默。在沉默中,我目睹我的同事拿到升職,她發表的論文隻有我的1/7。在沉 默中,剛做完剖腹產手術三個星期的我每周一、三、五從早晨8:30上課到下午3:30。在沉默中,我順服了不能教詩歌或者文學課的決定,雖然我的正式職位 是詩歌和文學教授。在沉默中,我削減1/5的薪水為了設計新教案,發展寫作項目,建立中文係,參加各種委員會,組織會議,邀請中國學者訪問,幫同事籌劃攝 影展覽。

十三年來,我沉默著埋頭苦幹。creative writing成為最受歡迎的專業。係裏的每一個教授都是我親自聘用,我幫助建立了中文係,邀請了45位學者來校訪問,組織了30多個讀書會,我的很多學 生成為了出色的詩人和作家。我總共出版了10本書,獲得各種書籍獎,國家獎學金,優秀校友獎,做了上百次演講,服務於EPAG,和各種獎金委員會,13年 來一直是NEA、PEN和Griffin的評委。

十三年來,我總是第一個來辦公室,最後一個離開,保安認識我的藍色Honda,一周七天,包括新年,總是停在那裏。我的孩子知道沒辦法讓我在沙發上坐下來休息一下。他們不再請求我帶他們出去度假。十三年來,我沒有給我的家庭時間。我把我的生命給了學校。

十三年來,我為學生和老師準備過上百次宴席,每一次都需要付出幾星期的準備工作。

每天我必須忍受數般痛苦:身體上的,關節,肌肉,胃痛,TMJ,IBS,抑鬱和孤獨。

這一切隻為了終有一天可以實現我的夢想,被做為一個平等的人來看待,我忍耐著,我等候著。

直到我被叫到校長辦公室,聽到:“升職通不過。你做的還不夠。”
直到我的上訴被駁回,“你還差的太遠。”
直到FPC主席指著我的鼻子說:“平,你一無是處。”
直到他們竭盡全力阻撓我的Kinship of Rivers項目。
直到他們終止我的所有教學資金。
直到他們把creative writing專業解散。
直到他們完全忽視我的請求,請求放過我,讓我專心的教書。
直到他們雇了五個律師來恐嚇我。
直到“我要他們付一大筆錢”的謠言滿天飛。
直到我被所有人遺棄:沒有人看我一眼,跟我講話,沒人知道我,回複我的email,包括那些我聘用的、保護過的、一起工作過的、一起旅行過的、在一張桌子吃過飯的??

我才終於意識到,我永遠不會被平等的看待,無論我做什麽,保持沉默也好,低姿態也好,我始終是一個中國人,一個中國女人,一個第一代移民,一個在美國追求自己夢想和發言權的第一代中國女性移民。

事 實上,我的成就越大,我的麻煩越多,而且來的更激烈。甚至無法用理性來解釋。拒絕支持我的Kinship of Rivers項目使學校失去$250,000的資助和展示學校的機會。解散creative writing專業使學校損失上千上萬的學費收入。聘用律師攻擊我也要花費大筆金錢、匡倫對學校聲譽的影響。

而謠言和疏離正一點點侵蝕著我的生命。

這一切僅僅因為我希望成為和我的同事同等的人,在一所號稱尊崇公義、多樣性、國際化和學術自由的學校做為平等的人來工作、教書。

學術界已經變成一個慘烈的戰場,特別對於少數族裔的女性,特別在她們敢於發聲的時候。

我 目睹我的姐妹們Soek-fang, Kieu Linh, Rosalie Tung, Sun, Feifei, Carmen還有很多在這個戰場上掙紮、哀鳴、孤獨的死去。我沒有發聲,隻有暗自禱告自己不會是下一個。我咬緊牙關努力工作,忍受一波又一波的侵襲,希望 這一切可以過去。我打電話、發email懇求麵對麵的談判,跟錢無關。我的律師發出一封抗議信的樣本,希望可以內部解決??

但這一切終於被帶上了法庭。我無可選擇的被送進了這場“饑餓遊戲”的爭奪中。

這時我才知道我一直以來的沉默無異於自殺,把我從裏麵慢慢殺死,是凶殺,殺死我的姐妹們,Soek-fang 和 Kieu Linh,是種族屠殺,殺死學術界的少數族裔的女性們,她們一個一個,一群一群的倒下。

聽 聽我的故事,我們的故事,Soek-fang,Kieu Linh的故事,我們是被貼上“Presumed Incompetent“標簽的人。有詳盡的email和法律文件作證,一字一句浸滿血淚。去問問EEOC, Human Rights Department, Chronicle of Higher Education, AAUP, NAS,讓他們告訴你每天收到多少歧視的投訴。

如果你挖的再深一點,那裏埋藏了多少少數族裔女性的遺骸,在這遺骸之上,美國學術的萬裏長城建立起來。

Kieu Linh,加州大學Davis分校的助理教授爭取終身教職,形容她如何從”90 minute clinical death“回來:

” 很冷,遺骸滿地。“把我們吃掉,吃掉我們的骨頭,”她們祈求道,“這樣你才有力氣回去。”我把她們捧在手裏,那些骨頭像根莖,她們不會死,紅色的、黑色 的、黃色的,我哭道:“我做不到,我的姐妹們!”“但你必須要這麽做!”她們命令我。“你必須要把我們帶回去,告訴他們是如何對待我們的。吃我們的骨頭讓 我們活下去,讓你和你的女兒們活下去。必須吃掉!”我吃了。我吞下去的每一口,伴隨著骨頭發出的深深的安心了的歎息,她們知道世人終將知道她們的故事 ??“

種族屠殺:有意的、有規劃的對某一種族、政治團體、文化族群的屠殺—Merriam -Webster

在我發聲之前,我在極度疲乏、羞恥、自卑和暴力中一點點死去。

在我發聲之後,我在被隔離、被遺棄、被恐嚇、被攻擊的恐懼和心痛中快速的死去。

發聲還是不發聲,已經不是一個選擇。

無論怎樣都是死,做為一個少數族裔女性,第一代移民,在美國的學術界敢於追求平等、公義和真理。如果我因此被判死刑,那麽讓我在嘯聲中死去。讓眾人的目光成為我的盾牌。讓日光之下的天良成為我的武器。

讓我成為被遺棄的那位,如果這意味著華裔女性不需要再經曆同樣的遭遇,我的孩子和姐妹們可以有尊嚴的活下去。

發聲,如果你不希望成為這場“饑餓遊戲”中的下一位。

用詩歌,我們尋找真理;用詩歌,我們站在一起製止這場暴力。

原文:


My Name Is Pariah

“Ping,” said my colleagues when they learned my promotion denial, “just stay quiet till we have a new president, and you’ll have no problem to be promoted.”
“Ping,” said another, “if you make ‘noise,’ no college will ever want you, no matter how breathtaking your resume is.”
“Ping, don’t complain to the human rights department if you still want to teach here. It’s equivalent to taking poison and hoping that your enemy will die. It’s a suicide.”

Suicide: an act of taking one's own life…may stem from social and cultural pressures, such as isolation, bereavement or estrangement.

I know what they’re saying. That’s why I stay quiet since I started teaching in 1999. Quietly I taught MWF 8:30-3:30, three weeks after my surgical labor, still wobbling from a torn birth canal. Quietly I watched my colleagues got their early promotions with 1/7 of my publication while I was denied the promised opportunity. Quietly I complied when I was told I couldn’t teach poetry, or fiction, even though I was hired as a poet and fiction writer. Quietly I cut 1/5 of my salary to do service: create new curriculum, expand the writing program, establish the Chinese program, serve on different committees, organize conferences, bring visitors from China, curate permanent photo installations for the administrators...

For 13 years, I kept my mouth shut and worked. Creative Writing became the most popular major. I hired every single faculty in the department, and helped establish the Chinese department. I brought 45 visitors to the campus. I organized over 30 student readings, mentored and nurtured many students into great poets and writers. I published 10 books, won book awards, national fellowships and Distinct Alumna Award, gave hundreds of readings, lectures, key-note speeches, served on EPAG, Freeman Grant and ACTC committees, judging for NEA, PEN, Griffin…

For 13 years, I’m the first to arrive in my office, the last to leave. The security guard knows my blue Honda, parked 7 days a week outside the Old Main, even on New Year’s Day. My kids know it’s impossible to make me sit down on the couch. They no longer ask me to take them somewhere for a family vacation.

For 13 years, I have no time for my family. I give my bone marrow to the college.

For 13 years, I made hundreds of dinners for students and faculty, elaborate banquets that require weeks of preparations, food made for joy and peace.

My photos adorn the President and Admission’s Offices as symbols for harmony.

Everyday I endure pain: joints, muscles, stomach, TMJ, IBS, depression, loneliness…

For the dream that I’d be an equal, someday, if I keep quiet and work hard.

Until I was called into the office: “ Promotion denied. You’re not enough.”

Until my appeal was rejected. “You’re just not enough.”

Until the FPC chair pointed her pinky at me, “Ping, you’re nothing.”

Until they try everything to stop my Kinship of Rivers project.

Until they cut all my teaching fund.

Until they dismantled the Creative Writing major.

Until they ignored my pleas to stop the retaliation and let me teach in peace.

Until they hired a five-lawyer team to Shock & Awe me into dust.

Until lies run rampart about my demand for a “large sum of money,” my refusal to mediate.

Until I become the Pariah on the campus: nobody looks at me; nobody speaks to me, nobody knows me, nobody returns my email, including those I hired, sheltered, worked with, co-taught with, traveled with, shared meals with…
That’s when I realize I will never ever be an equal, no matter what I do, no matter how quiet and low, just because I’m a Chinese, a Chinese woman, a Chinese woman immigrant, a Chinese woman immigrant who dreams and speaks in America.

In fact, the more achievements I make, the deeper is my trouble, the more violence. It goes so deep it can no longer be explained with logic. The refusal to support the Kinship of Rivers project cost the college about $250,000 potential grants, and much coveted publicity. The dismantled writing major will cost thousands of dollars of potential tuition. The legal battle is costing the college thousands of dollars, its invaluable reputation.

The slander and estrangement are costing my life…

All because I ask to stand as an equal to my colleagues, to teach and research as an equal in an institution that relies so heavily on the principles of justice, diversity, internationalism, and academic freedom.

Academia has become a violent place, especially for women of colors, especially for those who dare to speak.

I watched the violence unleashed upon Soek-fang, Kieu Linh, Rosalie Tung, Sun, Feifei, Carmen, and many others. I watched my sisters flailing, writhing, dying alone. I stood by with my mouth shut hoping it wouldn’t be me next. I worked with my teeth clenched hoping I’d be spared. I endured waves of retaliations praying they might stop some day. I called and emailed begging for a face-to-face meeting to resolve the conflicts, NO MONEY NECESSARY. Finally, my attorney sent a sample complaint hoping for an internal resolution…

My private complaint was answered in court. It blasted me into the public arena for a “hunger game.”
That’s when I realize that my silence is a suicide that kills myself from inside, a homicide that killed Soek-fang, almost killed Kieu Linh, a genocide that is killing the entire group of women of colors in academia, one by one, thousands by thousands…

Read my story, our story, Soek-fang, Kieu Linh, women from Presumed Incompetent, every detail backed by emails and legal documents, every word soaked with tears, sweat, blood...Call EEOC, Human Rights Department, Chronicle of Higher Education, AAUP, NAS. They’ll tell you they’re overwhelmed by discrimination claims.

And if you dig, anywhere, you’ll unearth the skulls and bones of women of colors upon which the Great Wall of American academia is built.

Kieu Linh, assistant professor at UC Davis fighting for her tenure, described how she came back from her “90 minute clinical death:”

It was cold there, littered with bones. “Eat us, eat our bones,” they begged, “so that you’ll have strength to go back.” I held them, bones like roots that won’t die, brown, red, black, yellow…I cried, “No, I can’t you, sisters.” “But you must,” they ordered. “You must take us back to the living and tell them what they’ve done to us. Eat us so we can live, so you and your baby daughter can live. Eat us!” So I ate. Every bite I made, a sigh was released from the bone, as if she knew her story would have a chance to see light…

Genocide: a deliberate and systematic destruction of a racial, political, or cultural group… —Merriam -Webster

Before I spoke, I was dying slowly from exhaustion, shame, doubt, violence…
After I spoke, I’m dying from isolation, estrangement, retaliation, intimidation, terror and heartbreaks…at a much faster speed.

To speak or not speak, it’s no longer an option.

I am dying no matter what, being a woman of color, an immigrant who dares to dream for equality, justice and truth in American academia.

If I’m given a death sentence for this dream, then let me die with my mouth wide open. Let the public eye be my shield. Let the public conscience be my weapon.

Let me be the Pariah if it means no other women of colors will have to go through this again, if it means my children and sisters can live with some dignity.

Speak, if you don’t want to be the next in the “Hunger Game.”

In poetry, we seek truth. In poetry, we unite to stop this violence.


Partially ZT from: 《授權獨家報道:明州華裔女教授為公平而戰》

Partially ZT from: 《寫給所有在美國大學任教的華裔女性的一封信》

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (12)
評論
liuyanghe 回複 悄悄話 為什麽要研究裹足呢?
頤和園 回複 悄悄話 同情,但哪裏又不是這樣呢?各種歧視無處不在。辦公室政治和人際關係,中國美國都是人類社會,都差不多。為一份工,或稱它為事業吧,就舍棄與家人在一起的時間,放棄自己休養生息的時間,還要忍受病痛,把自己弄得心力交瘁,遍體鱗傷,不值。找一個自己能開心生活並工作的地方吧。人生苦短,開心最重要。
冷雨敲窗 回複 悄悄話 美國的大部分高校裏都有派別爭鬥的,如果一個教師什麽派都不屬於,往往會被欺負的。
idiot94 回複 悄悄話 碰到這種事情,完全沒有任何辦法嗎?法律不行的話,媒體呢?
笑薇. 回複 悄悄話 我相信這是歧視,至少是不公平待遇可是你要知道你在和一個system 孤軍作戰,他們有固定律師,不用也要交錢,可你賠不起,就是贏了case,你會傾家蕩產,並且很多其他機構不敢hire 你,他們認為你是trouble maker。 我看到幾件這樣的事,也包括那些白人,有的頭破血流,最好的是早早走人另尋婆家。知道你心裏不平衡,很同情你。可這是實話,希望你做一個真正的贏家。
比哭笑好 回複 悄悄話 回複評論:

沒搞明白:你在2012年4月已經拿到了正教授,你還折騰啥?為何還上訴?估計是聽了律師的錯判了。律師就是想賺一筆,就忽悠你繼續起訴,最後敗訴了。不懂得見好就收。法院不會因為你一個教授就換校長吧?
山穀風暴 回複 悄悄話 同樣在類似學校的少數族裔男性,遇到過類似的事情。我個人的觀察是:這種事情很多,甚至可以說是學術界的潛規則。這樣的事情在非熱門專業裏很普遍,玩政治的人知道你沒有多少討價還價的餘地。要是擰不過大腿,就換專業,換學校,或者自己做點別的。
招財花貓 回複 悄悄話 少數民族女性在大學受壓製是公開的秘密。最好的出路是離開,做自己的老板。
porsche2012 回複 悄悄話 如果所有人都不是你的盟友,那應該先自我反省。很有可能是人際關係沒處好,不會玩政治。可以選擇離開。但是一定記住隻要是有人的地方一定有政治。 一定要學會人際關係。另外要知道玻璃天花板是客觀存在的,不是說為什麽人家能升我不能。每個人情況不可能一樣。不改變你的思維方式,還會繼續碰壁。要知道天底下沒有絕對的公平。你的10本書也可能在別人眼裏不如人家的一本書。
康無為 回複 悄悄話 作為身在同一體製內,甚至類似的學校的人,我的感覺是:1, 美國大學內部的壓製:男性對女性,老鬼對新人,白人對其他族群,是在外麵的人難以想象的; 尤其是這類文化保守的自由文理學院,切不可抱有幻想;2,美國人也是人, 中國文化的糟粕他們同樣有,如果你王屏的成績過於突出,你得到不是恭喜而是白眼,如果你是工作狂,你的同事感到的是壓力,當你在瘋狂工作的時候,你的白人同事在家裏開著各式各樣你不知道的party,在拉各種各樣的關係。以為離開中國就清靜了? 就升華了? 就脫離低級趣味啦?3,假如你在學校沒有一個盟友,而任人宰割,那在這13年裏你忽略了政治,幹得再多也沒有用!這一切就是如此庸俗。王屏教授應該選擇離開,假如隻能留下來,就要調整人際關係,在這個屌學校度過殘生,要善待自己,少幹點活,多放鬆。記住:你和學校的關係,是你隻為它工作,而不為它活著!
老煤OldMike 回複 悄悄話 很同情,但不一定是歧視,你在社會上不管是在那一個行業發展,人間關係很重要,埋頭苦幹反而其次了,不相信俺老煤,那大家看看身邊的阿差就好了,他們在各方麵都比老中占優勢,因為他們很能與別的人種打成一片.
ingodwetrustforever 回複 悄悄話 it is tough to fight a university - if there is a faculty union to fight the university, it might be much easy.
most of people just look for another job in other universities.
登錄後才可評論.