學畫的小孩

這一天天的日子就象張白紙,該畫啥?如何畫?
個人資料
XQQ (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

羅馬假日之麗達與天鵝篇

(2015-08-09 07:58:52) 下一個

在意大利匆匆而行,麵對鋪天蓋地的藝術世界,大多隻能走馬觀花。然而,有些作品,我倒是走心了,比如«麗達和天鵝»

大學年代的美學講座上,我首次接觸到了達·芬奇的«麗達和天鵝» Leda and the Swan)。畫麵上裸女與天鵝的纏綿給我留下了至為深刻的印象,也使我有些詫異。在我們東方文化中,總是以彩蝶雙飛,鴛鴦戲水之類來隱喻甜蜜的愛情的,很少以鵝來作為性愛話題的借喻方式。

三十年後的今天,當我有幸在意大利的美術館裏,麵對麵地凝視«麗達和天鵝»時,我已不再是當年那個長發飄飄的女孩子, 而麗達卻依舊還是那個掛著蒙娜麗莎般迷人微笑的麗達,天鵝也還是那麽的潔白和優雅。畫中的麗達一麵伸出右臂,環繞天鵝的頸項,一麵羞澀地轉開麵龐,似乎要躲開天鵝的親吻。

麗達與天鵝的故事緣自古希臘神話:眾神之王宙斯(Zeus)覬覦斯巴達(Spata)國王之妻麗達的美麗,趁她在林間河中沐浴時,化為天鵝翩然來到她的身邊,誘惑麗達,使其受孕。麗達一共產下了兩枚蛋。一枚孵出了她與宙斯的兩個孩子;另一枚孵出她與國王丈夫的兩個孩子。(孩子全是名二代,以後的日子裏惹出諸多的故事,當然,這是後話。)

此行意大利,加之一些homework,澄清了我多年來對這幅畫的一些誤解。

首先,我所看到的並非是·芬奇的原作,而是他的學生們的摹本。他的油畫或不幸佚散, 或人為遭毀,如今僅保留下幾幅素描。盡管如此,我們還是可以從仿作中窺探達·芬奇原畫的魅力。在羅馬的博蓋塞美術館(Galleria Borghese),我看到的是繪在木頭上的彩畫,麗達的腳邊是兩個寶寶和一隻尚未破殼的蛋。而在佛羅倫薩的烏菲齊美術館(Galleria Uffizi),油畫裏能看到的是四個寶寶和四隻破殼的蛋。

達芬奇素描(緣自網絡)
 

再者呢,與我之前的臆想大相徑庭的是,·芬奇的旨意並非是在歌詠男歡女愛的古老情感,反而是在禮讚人類性愛活動對生命繁衍和種族興旺的重要意義。即便是在文藝複興年代裏,達·芬奇也隻能以象征的手法創作,歌頌這樣的主題,以得到世人的接受。對於孕育生命的男性,達·芬奇借助了神話裏的天鵝;對於承擔生育和養育責任的女性,作為同性戀的達·芬奇第一次, 也是唯一一次,在他的畫布上出現了體態婀娜的全裸女性。

還有意思的是,繼達·芬奇之後的500來年裏,無數的藝術家們象趕場一樣,前赴後繼,不遺餘力地演繹著自己心目中的 麗達和天鵝。與·芬奇不同的是,性愛從此成為主旋律。我們可以從網上看到迥異的版本,它們或優美含蓄,或直白粗俗。一樣的麗達和一樣的天鵝,給藝術家提供了一個完全不一樣的遐想空間和表現方式。 

附上一些我所見的該題材的一些精彩紛呈的作品,共賞之。

羅馬Galleria Borghese





佛羅倫薩
Galleria Uffizi



佛羅倫薩
Basilica of Santa Croce的一塊墓碑,一定是一場感人的生死戀


威尼斯
Dodge Palace

米開朗基羅的仿本



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.