正文

我九死一生的遊水逃港亡命記(七)

(2013-01-26 08:19:43) 下一個
約第七天,大概台風已快過,天氣變好了一點,風勢較小,雨時下時停。我們像前幾天一樣走在山脊林間的逃亡者之路-----蜿蜒曲折的小徑上,我們已習慣了四顧無人,萬籟俱寂,也不見任何飛禽走獸。忽見在我們身後遠處閃出兩條人影,走得很快,越來越走近我們。他們背著小包,是農夫打扮的中年人,一看便知與我們一樣是逃亡者。我們與廣州知青分手差不多已過一個星期,全都在杳無人跡的地方趕路,現在終於有人出現了。他們早就看到我們,不用說也知我們是逃亡者,故當他們追上我們並與我們擦肩而過時,大家都心照不宣,各自埋頭趕路。他們應是熟知路徑者,快步如飛,轉眼間便見他們消失在叢林之間。他們的背包很小,顯示隻帶很少幹糧,也沒帶遊水工具,我估計他們也如廣州知青一樣,朝著海拔944 米的梧桐山進發,去深圳 〝撲網〞。我心中很奇怪他們為何隻帶些少幹糧,並沒意識到我們己走近邊區了-----以他們行走的速度,在當時不用一天便可到達邊境,當然無需太多幹糧。

第八天仍時有小陣雨,也吹著陣風,我們仍然在山脊草叢小徑中邁步,兩旁樹林頗為濃密。阿芬吃了幾次銀翹片後,已精神充沛,與未病前一樣,大家對能走到海邊,都滿懷信心。我們正在邊走邊閑談間,忽聽遠處傳來狗吠聲-----一個多星期來在無邊無際的山林間第一次聽到動物的叫聲。因被山峰斜坡及密林擋著,不知狗有多遠,最初我們並不很留意,但漸漸狗吠聲越來越近,越來越響,我這才警覺起來-----狗可能有人帶著。我立即對阿優及阿芬說:〝快躲起來!〞這時風正從右邊山坡吹過來,我想:不能讓狗聞到我們身上的酸臭汗味,阿芬頭痛發燒剛過,體味更重。我便帶他們飛快跑下左邊山坡,恰見有一小灌木叢,距小路幾十公尺遠,三個人便慌忙躲在灌木叢後麵,動也不敢動,我麵向山坡伏在地上,抬頭望著上麵 山脊的小路。

兩三分鍾後,在灌木叢枝葉及亂草的縫隙間我看見一個民兵揹著槍,帶著一隻大黑狗,沿著山脊小路巡邏而至。黑狗在小路邊跑邊大聲吠叫,我被嚇得心不停亂跳,暗暗想道:好險!差點就被民兵碰見。假如那民兵不帶狗,或狗不狂呔的話,我們根本不知道剛才所走的山脊小路前麵有人巡邏,再貿然前行不到兩分鍾,便會與巡邏民兵正麵碰上,那將是逃無可逃,束手就擒-----那民兵身上有槍,大白天被他碰上根本無人敢逃跑。想起來真要感謝那黑狗狂吠大叫,令我們警覺而躲起來。阿優及阿芬有點受驚,背向頭頂山脊小路,不敢向山上望,當我輕聲對他們說:〝有人揹著槍!〞他們才轉過身來向上看,大概隻見到揹槍民兵的背影。

山峰上的陣風把我們身上的氣味吹向山穀下麵,故那大黑狗顯然嗅不到絲毫氣味,繼續盲目地大聲吠叫,跟著那武裝民兵一步步走遠。吠叫聲越來越遠,最後終於消失了-----感謝上蒼,我們逃亡途程中最驚險的另一幕,就這樣安然渡過。又過了許久,四周仍悄然無聲,我們確定完全沒其他人,十分安全了,才又爬上山脊小路,繼續沿原來方向前行。事後回想,在該地區我們已很接近海邊,才有武裝民兵巡邏,但我們是第一次偷渡,很多情況都不懂,故仍懵然不知。不久天黑了,卻天朗氣清,星光燦爛,我辨明星座,認定向南方向,繼續在樹林中翻山越嶺。

第九天,天未泛白,我們發覺漸漸走出了林區,樹木越來越少,山勢起起伏伏,慢慢走低。黎明時分我們登上一山丘,長滿了山草,草很濃密,幾乎接近一人高。站在山丘最高處,草長得剛好與肩一般高,我們向前一望,遠處好像出現一個大湖,湖裏有船在慢慢行駛,遠遠的地平線之前方水中,有比花生莢大之彎曲小島。乍眼見到水時,我以為遇到水庫,再定睛一看,在我們正前方偏右,距我們約一、兩公裏處的岸邊一山丘上麵有一哨站,約莫可見一個邊防軍士兵揹著槍在站崗--我們立即明白了,邊境--大梅沙海灘到了,遠處不是湖,不是水庫,而是大海!我對阿優說:〝遠處小島應該就是'曲島'。〞-----吉澳島又名〝曲島〞,逃亡前汕頭知青都叫它〝曲島〞,我們抵港後,才知香港人隻用吉澳之名。阿優說 :〝對,聽說' 曲島'彎灣曲曲,像'之'字形,那個島很像。〞我們終於認定,此行之目的地-----吉澳島,就在我們遠處正前方!雖然目的地在望,但我們並沒太興奮,因為前路仍極艱險-----要避過崗哨,還要遊四、五公裏,逃港才能成功。

正在我們談話的時候,我忽然看見左邊山下數百公尺遠處有幾個農夫肩挑擔子,在小路疾行,從東南方向西走,似轉入我們右前方,因被山腳較高山坡擋住視線,轉眼便看不見了,但他們後麵仍隱約可看見陸續有人挑著擔子在趕路。他們顯然是趕集的當地人,因埋頭趕路,又頭戴竹笠,故沒發現我們。我立即輕聲對阿優他們說:〝有人,快蹲下!〞三個人即刻都蹲坐地上,藏在草裏動也不敢動。這一坐,便是一整天!

太陽升起來了,晴天萬裏無雲,陽光開始照到我們身上,我發現四周沒有任何東西可遮擋漸漸毒熱的太陽光。高而濃密的山草我認得是鹹草-----市場小販常用來綁青菜、魚肉。鹹草隻有直立向上的莖,幾乎看不到有橫生的葉,故濃密的鹹草隻能阻擋前後左右之視線,但對天上照射下來之陽光,便毫無阻擋作用。我們又不敢回去找樹林遮擋陽光,因為一來樹林離這裏太遠了,起碼要向後走回幾個鍾頭的路程;二來我們知道,現在是最危險、最關鍵之時刻,無論如何不能起身出去被人發現而功虧一簣!三個人似有默契一樣,坐在山上任由烈日炙曬,沒有人提議要轉移到蔭涼的地方-----大家都怕一旦起身,隨時會被趕集的農夫或岸邊的哨兵發覺!近中午了,我們被曬得大汗淋漓,不時喝水,希望正在頭頂的太陽快點轉西落下 ,但毒熱的太陽偏偏像跟我們作對,高掛天上,動也不動!在烈日曝曬下,於是每一分鍾,對我我們來說,都比過一天還長,十幾個鍾頭,好像比過十幾年還久。我無法形容當時那種被炙曬之極度痛苦與無奈,那感覺太刻骨銘心,以致一輩子都忘不了-----一九七四年七月二十六日,我自己所過的最長、最毒熱的一天!

忍啊忍啊,我們忍受像在蒸籠裏、像幹煎一般的酷熱,被曬得昏頭昏腦,簡直有點虛脫,話都說不出來,大家微喘著氣,無聲坐著。好不容易才見太陽開始偏西,我肚子突然痛起來,不知是輕微中暑,還是路上飲過髒水鬧腸胃炎,幸好不是劇痛,隻是時強時弱的隱痛,但偷渡前我卻忘了帶胃腸消炎藥及解痙劑,對腹痛毫無辦法,隻好竭力忍住,就這樣內外交煎,真的是痛苦不堪,狼狽極了。被煎熬了一整天之後,我們終於等到那毒熱無比的太陽慢慢西沉了,謝天謝地,無比漫長的一天終於熬過去了。沒有了毒熱的陽光,氣溫稍為降低了,陣陣海風吹來,大家開始舒暢了一點。

西邊天空出現了燦爛的晚霞,由金色轉為橙紅色,極為壯觀,像是預示我們將順利逃抵彼岸。我們其實正在山頂上,美景一覽無遺,但完全沒有心 情欣賞,隻在原地坐著、等著,直到晚霞消失,夜幕完全降臨,估計遠處那哨兵不可能發覺我們了,大家才起身下山。 走到山腳,我肚子太痛忍不住了,就對阿優他們說:〝等我方便一下。〞乃走開幾十步,在稍平的地方的草叢中腹瀉了一場,腹痛消失了大半,我便立即折回與他們一起走向海邊。

黑暗中我們急步走了約一個多鍾頭,繞過了哨站,走到了海邊。海岸四周漆黑一片,唯有前麵遠處吉澳島幾點燈光,指引著我們向前疾行。走過了一片沙灘後,我們終於踩到了海水,當腳上的鞋碰到海水時,我心中未免又激動又緊張,激動的是難以相信大海竟然就在眼前、就在腳下,我們苦難的曆程行將結束;緊張的是尚有最後一關-----要與海水博鬥四、五公裏,方能遊抵彼岸,登上自由的土地。 (待續)


又: 我的中學時代好友(筆名:小百臉)最近在他的博客中寫了《我所知道的逃港故事》。LINK是 
http://blog.wenxuecity.com/myblog/56881/201301/16390.html 和http://blog.wenxuecity.com/myblog/56881/201301/18879.html
, 內有多段視頻可供各位網友參考。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (77)
評論
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複reader的評論:
回複iamhereforfun2的評論:

我對這首詩的理解恰恰和你相反。

---I can only say, Some 廣東人 really damaged your 葉挺 老鄉's reputation.
iamhereforfun2 回複 悄悄話 Please read this
http://forum.china.com.cn/photoview.php?mod=view&fid=147&tid=373166&onid=2

and tell me : Is this the place you struggled to go to ??
reader 回複 悄悄話 回複iamhereforfun2的評論:

我對這首詩的理解恰恰和你相反。

iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複tingtel的評論:
回複iamhereforfun2的評論:
你不理解的東西,最好不要多評論。博主寫下這段經曆,就是為了幫後人理解那段曆史。你有不同看法,可以自己開博。

--- I do understand the author's thought and I have no problem with his choices. What I disagree is some people are NOT focusing on 那段曆史, they deny the fact that China has changed. They use 那段曆史 to 妖魔化 today's China. As a Chinese I disagree and I have the right to express my opinion.
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複tingtel的評論:
回複iamhereforfun2的評論:
你不理解的東西,最好不要多評論。博主寫下這段經曆,就是為了幫後人理解那段曆史。你有不同看法,可以自己開博。

--- Please don't tell me what I should or should not do. This is a free speech country. Free speech is the No.1 this author and his supporters struggle for. If you don't understand this, you better not come to this forum.

iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複reader的評論:
回複iamhereforfun2的評論: 幫幫你:

《囚歌》 -- - --- - 葉挺

為人進出的門緊鎖著,
為狗爬走的洞敞開著,
一個聲音高叫著:
爬出來嗬,給你自由!
我渴望著自由,
但也深知到——
人的軀體那能由狗的洞子爬出!
我隻能期待著,
那一天——
地下的烈火衝騰,
把這『活棺材』和我一齊燒掉,
我應該在烈火和熱血中得到永生!


--- Thank you. I think the last two sentences are exactly for you.
tingtel 回複 悄悄話 回複iamhereforfun2的評論:
你不理解的東西,最好不要多評論。博主寫下這段經曆,就是為了幫後人理解那段曆史。你有不同看法,可以自己開博。
reader 回複 悄悄話 回複iamhereforfun2的評論: 幫幫你:

《囚歌》 -- - --- - 葉挺

為人進出的門緊鎖著,
為狗爬走的洞敞開著,
一個聲音高叫著:
爬出來嗬,給你自由!
我渴望著自由,
但也深知到——
人的軀體那能由狗的洞子爬出!
我隻能期待著,
那一天——
地下的烈火衝騰,
把這『活棺材』和我一齊燒掉,
我應該在烈火和熱血中得到永生!
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複icefishing2004的評論:
回複工人的評論:
有點可能和你不一樣。我藐視靠出賣靈魂,騙取政治庇護的那一幫。

--- Very good point. We all know there was such poem:

The door for human is locked tightly,
The hole for dog is wide open,
A loud voice roaming: Crawl out, I give you freedom.
...

The author was a man who broke the door and he got the freedom. But today we also have some Fujian people crawling out from the dog hole and they claim it is because they don't have freedom. We have to distinguish them.
They are still equal but I don't think the second one deserves my respect.
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複工人的評論:
工人, could you please write something that we can understand ?
工人 回複 悄悄話 回複icefishing2004的評論: You may have the habit to slap our mouth
icefishing2004 回複 悄悄話 回複工人的評論:
有點可能和你不一樣。我藐視靠出賣靈魂,騙取政治庇護的那一幫。
工人 回複 悄悄話 回複icefishing2004的評論:
I totally agree with your opinion that "All men are created equal." regarding to those who have landed in America no matter he/she is a refugee or he/she is a scientist,or a person who is claiming "I come here for graduate study".
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複reader的評論:

I think I was kind enough to use the word of monkey after receiving some comments with words as mean as monkey's waste, right ?
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複reader的評論:
I remembered that one very well. Here is my point -- If you dare to scratch a money, a group of them will attack you. Is that true ?
reader 回複 悄悄話 回複iamhereforfun2的評論:
iamhereforfun2:
"Unbelievable. All of sudden it seems so many readers in this forum had the 逃港 experience. How suddenly we get so many Cantonese monkeys ?"
-----------------------------------------------------------
You didn't remember your comment on the part 1 of story, did you?
iamhereforfun2 回複 悄悄話 It is very funny that when I expressed some different opinions, immediately some readers start vicious verbal attack on me, some of them use abusive and profane words.

I would like to ask these readers --- If you advocate the freedom spirit of this heaven country, then why did you act like an angry and mad animal that wants to bite ? Why can't you allow others to give their ideas ? They don't realize that they themselves have already absorded lot of the negative things from that era.
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複reader的評論:
“iamhereforfun2”又要做婊子,又想立牌坊。

reader, so you think leaving China means "做婊子", Saying something good about China means "立牌坊". Now I can understand why you insist on being "做婊子".
iamhereforfun2 回複 悄悄話 It is fact that the Chinese government made huge mistakes in that era and nobody denies it. We all know that history and know there are people who had the same experience as the autor had.

It appears some people respond as if they never know such history, then I have to question such readers how much knowledge they have about the recent Chinese history.

It is good to remember history, but it is shame that some readers use other people's personal tragic experience to launch their own vicious attack on today's government. If you have hatred on the government speak out your facts and your experience. Don't use something happened 40 years ago as "evidence" to support your attack.
reader 回複 悄悄話 回複iamhereforfun2的評論:

“iamhereforfun2”又要做婊子,又想立牌坊。
Not-smart 回複 悄悄話 Great article ! I hope some day the Chinese government admit that they committed a crime.
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複justwandering的評論:

Dear Sir, Please be mindful when you use abusive language. Hatred and cursing will eventually all go back to yourself.
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複reader的評論:

Easy, I will use the same way as how you deal with your pissed off life...
tHawk 回複 悄悄話 我的父母是59~61大饑荒的逃難者, 他們先後從江蘇逃到江西. 可他們沒有能力寫出那段經曆, 沒有親自經曆的人, 又怎能代替他們去書寫呢?
lili68 回複 悄悄話 謝謝您的文章,讓我們了解了那一段曆史。
醫者意也 回複 悄悄話 作者寫下這樣的文字,其中一個目的就是讓大家不要忘記中共的本質,不要以為現在中共讓大家喘一口氣,有碗飯吃,中共的本質就會有所改變。事實上西方社會經常發生這樣的誤判。然後來一個六四就幻想破滅。

如果不是王力軍狗急跳牆,在中國剛剛喘一口氣有兩個錢的人就會被薄熙來的黑打而再次墮入地獄。一旦薄熙來上了台,那些還在給中共唱讚歌的人就等著哭吧。

所以,為什麽在中國賺了錢的人都用腳投票,紛紛移民,因為他們並不幼稚,也沒有像一些人那樣忘記曆史。
icefishing2004 回複 悄悄話 謝謝你寫下這段經曆,並和大家分享。我非常佩服以前的房東和他的朋友,隻有小學學曆的他,15歲冒死偷渡過來,結婚,生子,開餐館。他一點不輸於拿獎學金過來留學的。
鷗翼 回複 悄悄話 我是同時代人,但因生活在北方,要逃也隻能去蘇聯和朝鮮,有什麽區別呢?當時對“偷渡”這些事情時有耳聞,卻不曾聽說任何細節,謝謝您的文章,讓我們了解了那一段曆史。
瓦娃 回複 悄悄話 在我還是小孩的時候(79,80左右), 也常聽大人悄悄地談論類似的事。像LZ這樣把這段曆史清晰記錄下來,我還是第一次看到。謝謝偉先生的好文筆,追看。很欣慰偉先生有現在的好生活,也很為那些遇難者難過。
reader 回複 悄悄話 回複iamhereforfun2的評論:

回複醫者意也的評論:
I told you I came here for graduate study. When I just came to this country I also imagined it is a true free and nice country. But the reality told me we, as minority, can never gain the truly equal opportunities and dignity as white men can. We can fight hard but we have to admit it is almost impossible. I have high education and decent income, if I feel this way I don't know how the average Chinese immigrants feel differently. I know some people keep claiming they are living in "heaven", but that's either bogus or they have a too low standard or expectation..
----------------------------------------------------------
What are you going to do about your discontent? Swim to Cuba from Florida?
reader 回複 悄悄話 回複大月亮的評論:

說得對。一個青年寫出在絕望中求生的經歷,是為了不要忘記過去,讓歷史重演。不要說什麼“如果。。。。就怎樣”的廢話。
justwandering 回複 悄悄話 看不出偉先生的文字有什麽仇恨阿?隻不過是還原曆史真相而已。對那些說偉先生壞話的人,我想說:甫領母,早死仔,甫母你。
cu29 回複 悄悄話 回複我說兩句吧的評論:

Sir,回顧曆史是為了痛苦曆史不再重複,understand?
大月亮 回複 悄悄話 樓主留下來,命都沒了,估計沒機會辦企業了。

讓猶太人不要太恨希特勒,可能嗎?
我說兩句吧 回複 悄悄話 回複工人的評論:
我不反對回顧曆史,相反,我很想看到這段曆史。隻是建議樓主在回顧的時候超脫一些,不要被往日困住。
樓主的經曆其實和我的嶽父很相似,一樣的有能力,一樣的被歧視,被壓迫。不同的是,為了不影響兄弟姐妹,我的嶽父選擇了留下。後來他辦企業,也很成功。
他平和的向我講述當年怎樣全班第一卻上不了大學,像是講述別人的故事,倒是我覺得很氣憤。
回顧曆史是為了更好的未來,不是為了重複痛苦。
工人 回複 悄悄話 回複我說兩句吧的評論: This is not about "hate", it is a part of history.
回複iamhereforfun2的評論: You certainly can be here for fun,too.
大月亮 回複 悄悄話 寫得太好了。太需要把這段黑暗的曆史真實的披露。我雖然年輕,完全理解。無自由,毋寧死。
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複我說兩句吧的評論:

I fully agree. The world has changed. China has changed. Life is short, walk out of the pain and shadow of yesterday.
我說兩句吧 回複 悄悄話 理解偉少江的往日遭遇的痛苦,也喜歡讀你的經曆。
但是一個問題,你總背負著那仇恨,不累嗎?
40年了,世界變了那麽多,為什麽仇恨不能有稍微的衰減呢?
40年前,在你的生活環境中,偷渡也許是最好的出路,你作了勇敢的抉擇
但是,如果因為種種原因,你沒有去,留了下來,人生真的會很糟糕嗎?
看了經曆,感覺以你的堅忍,聰明,很可能會成為第一批富起來的人,如果是那樣,也許就不會有這麽多仇恨了。
其實,你有沒有想過,在你的內心世界裏,你是不是一直就掙紮在這片偷渡的仇恨之海裏,40年了也看不到岸邊?
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複醫者意也的評論:
I told you I came here for graduate study. When I just came to this country I also imagined it is a true free and nice country. But the reality told me we, as minority, can never gain the truly equal opportunities and dignity as white men can. We can fight hard but we have to admit it is almost impossible. I have high education and decent income, if I feel this way I don't know how the average Chinese immigrants feel differently. I know some people keep claiming they are living in "heaven", but that's either bogus or they have a too low standard or expectation..
醫者意也 回複 悄悄話 回複iamhereforfun2的評論:
So why didn't you stay in China 20 years ago? You fled China because commie messed up China, the difference is you chose to a decent and legal way.
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複偉少江的評論:

There is not a true free sky in this world. You just flight off one zoo and into another zoo. It appears to be much better in the beginning but when time goes by you will see the rain and thunderstorm...
iamhereforfun2 回複 悄悄話 I came from China to the USA 20 years ago for my graduate study. Of course I didn't have the experience the author had because I got scholarship and everything was smooth. I don't want to comment on the author's choice at that time as it is his choice. What I want to address is --- China is not as miserable as some people talked and the USA or Hong Kong (I have lived in both places) is not as good as some people talked. I don't want to talk too much details here because it can take me two days...

Paying more attention to today's China and don't live in the shadow of yesterday.
Szszsz 回複 悄悄話 喜歡!70 年代 經常看到鄰居或朋友突然給剃光頭, 人們都在背後竊竊私語我小小年紀就知道是怎麽一回事,那時候的年輕人鋌而走險地,前赴後繼,現在的年輕人不可理解。 真希望這類的文章能夠在國內公開發表。
期待下一篇。
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複偉少江的;

It is true you have more free speech freedom in this country but don't think you get everything and you are the real "citizen" of this country. You can never get the real "citizen" dignity and you can never gain true "respect" from the white majority in this country. You can deny but you will NEVER get it.
偉少江 回複 悄悄話 回複iamhereforfun2的評論: Your point of view is very interesting. The animals in the zoo usually have enough food to eat and comfortable cage to shelter in, are they happy? I don't think so. I think their life is miserable. Look at the birds fly freely in the open sky: even if sometimes they don't have enough food, I think, they are more happy than in the zoo!
aleica 回複 悄悄話 少江兄,請您把到港後的生活和以前的生活比較一下,寫一篇文章。同時把您探親時看到的你留在大陸的同學的狀況寫一些。這些文字記錄是對以下問題的最好回答。iamhereforfun2 評論於:2013-01-27 07:01:03 [回複評論]
So did your life really turn to be good after this ?
tssn 回複 悄悄話 回複iamhereforfun2的評論:

不知所謂
reader 回複 悄悄話 回複iamhereforfun2的評論:

站著說話不腰疼, 飽漢不知餓漢飢。
iamhereforfun2 回複 悄悄話 回複偉少江的評論:

I don't think your life would be misarable if you stayed in China. China has changed dramatically after 1976. Check out how their lives are in Canton and other places and you will see. Actually lot of people like you are moving back to China. The world is changing and china is changing.
apple1 回複 悄悄話 值得一讀的回憶!文筆真好!期待下文。這段經曆多可怕嗬,希望樓主晚年幸福平安!
苦難深重的中華民族,自相殘殺。很驚訝,為什麽自己人對手無寸鐵的自己人這麽殘酷?況且那個年代受盡折磨的人大多都是無辜的,有文化,有貢獻的人。而這個民族卻對外國列強表現得無能為力。
偉少江 回複 悄悄話 回複iamhereforfun2的評論: Absolutely "Yes"! I can't find words to express how happy I was when I enjoyed the real and complete freedom in the free world.
iamhereforfun2 回複 悄悄話 So did your life really turn to be good after this ?
賭城安家 回複 悄悄話 謝謝你的回憶。你們用腳投了中共的票。
偉少江 回複 悄悄話 回複NewLuck的評論:Thank you very much! My best old friend 〔小百臉 〕also gave the same suggestion some months ago after knowing my story.
St-watcher 回複 悄悄話 駐軍非本省人是CP之可惡方式,鎮壓當地人才能夠狠。還自吹人民軍隊!
不知以前的當政者是否也如此?
St-watcher 回複 悄悄話
"有段時間,守邊界的是廣西軍隊,他們和廣東部隊不一樣"
St-watcher 回複 悄悄話 八十年代在位於廣州市效華南理工時,老師說,常會遇到逃亡者問香港到沒。可見北方外地人亦逃港啊。可見當時生存環境之惡劣。
偉少江 回複 悄悄話 回複athlonxp的評論:多謝補充資料。鹽田應是逃港必經路之一,對麵是沙頭角。當年可能防守較嚴,汕頭知青多不選遊過沙頭角;大多數選擇遊過吉澳島或東平洲,因據說防守較鬆。
小百臉 回複 悄悄話 回複justwandering的評論:
如果說中國在硬件建設上是世界這三十年最快的國家的話,從大梅沙海灘及龍崗平原到深圳西,蛇口一帶就是中國這三十年硬件建設最快的地區。當年偷渡客下水的荒涼海灘已建成貨運海港,居民點,度假村和高級酒店。海灣也填得七七八八了(本來就不深,偷渡客下水後可涉行約1公裏後才開始遊)。你若用現在的穀歌地圖來複原當年偷渡路線,那就和坐波音747飛越珠穆朗瑪峰一樣奇妙。
athlonxp 回複 悄悄話 幾年前到大梅沙,建了好多酒店,是個旅遊勝地。不可想象曾是險惡之路。鹽田一帶是否也是逃亡必經之路?

我在深圳工作過幾年。有次到大梅沙。我一個同事就是附近村子長大的。親口告訴我,他小時候經常看到逃港失敗死在海裏屍體就飄在現在大梅沙浴場岸邊。村裏人就把這些屍體埋在沙灘裏。
athlonxp 回複 悄悄話 gggg
NewLuck 回複 悄悄話 amazing! should make a TV series.
rougeriver 回複 悄悄話 讀著文中的每一字猶如在體驗著作者所經曆的苦楚,但特別驚奇和佩服的是作者追求自由的膽識.....當讀到“74年7月26日”之時,一下意識到這個日子如此之熟悉,原因是這天中國中部地區已經下了數天的暴雨,引發了我家新蓋的房子後麵的山坡泥石流。我當時11、12歲,不顧一切奮力阻擋泥石流的湧入,以免推倒家父積攢了十來年才勉強蓋起的新房,但自我感覺就是螞蟻撼樹,第一次體驗到了什麽叫恐懼與無助。而家父因為蓋的這座新房,這時是被當著“割資本主義尾巴”對象拘禁在看守所裏已經十多天了......盡管與作者遠隔數千裏,但當時都在麵臨著社會與自然的苦難。希望作者在渡海的過程中少些磨難。
justwandering 回複 悄悄話 幾年前到大梅沙,建了好多酒店,是個旅遊勝地。不可想象曾是險惡之路。鹽田一帶是否也是逃亡必經之路?
gagaga 回複 悄悄話 大陸人民真是苦難深重。。。
應該記錄下來保存。。。
有多少人為追求基本人權和自由不惜生命,令人感慨。。。
晚秋心情 回複 悄悄話 能夠逃離毛共治下,擺脫現實苦難,是人生中的第一步。
這代人,要記錄下當年的真情實況,這也是有生之年的重要一步。
eN_Joy 回複 悄悄話 謝謝你紀錄曆史!
bit 回複 悄悄話 真的是九死一生啊! 這樣走10天到了水邊,沒生大病還有體力遊過去, 純粹是幸運。
zke 回複 悄悄話 謝謝你的文章!
工人 回複 悄悄話 我那時在生產建設兵團,有個小子失蹤了很久,突然有一天被五花大綁的押回來,說是逃港失敗。
freemanli01 回複 悄悄話 佩服,想象中走十來天到海邊,還有幾公裏的海水要遊過去。能決心不回頭真的是佩服。
金筆 回複 悄悄話 繼續跟讀中。。。但有四五公裏的水路,你們的體力消耗相當大,對你們肯定是很大挑戰。
數字證 回複 悄悄話 有段時間,守邊界的是廣西軍隊,他們和廣東部隊不一樣,看到偷渡著就開槍,打死不管。
嚴惠姍 回複 悄悄話 驚心動魄啊!我還以為深圳去香港就隔著一條小河就過去了。沒想到還要走10來天,還要遊幾公裏。為什麽要拚死拚活逃港?可見當時的生活
太難了。靜等下一篇。感謝讓大家分享。
iapdog 回複 悄悄話 此經曆值得拍成電影.

追求幸福乃天賦人權.當年我黨關門把國人當狗打,何其毒也.

醫者意也 回複 悄悄話 我小時候也接觸過不少偷渡的青年,據說後來很多人都在海中遇難,那段經曆真令人感慨。。。

[1]
[2]
[3]
[尾頁]
登錄後才可評論.