2013 (154)
2015 (47)
2016 (67)
2017 (115)
2018 (85)
2019 (93)
2020 (173)
2021 (141)
2022 (166)
2023 (174)
我的文學評論家朋友告訴我:經過長時間醞釀的英國劍橋徐誌摩花園,最近與第四屆劍橋徐誌摩詩歌藝術節一起正式開放。開放儀式似乎沒有對外宣傳,我早知道但是以為需要特別邀請, 不然也會飛去劍橋參加的。耶魯校友徐誌摩的孫子Tony Hsu率20多位家庭成員出席,劍橋學生的清唱團在教堂和現場演唱了《茉莉花》等中文歌曲。
這花園誕生在中國積極參與國際事務的時代,徐誌摩曾經在這所世界上最為漂亮的大學校園裏學習,前後三次在這裏流連,傳世詩篇《再別康橋》就是寫在他最後那次訪問劍橋的歸國海輪上。
這個花園是劍橋國王學院資深園藝家Steven Coghill設計的,劍橋還是相信自己的人。我如果是Tony,我會建議劍橋讓同為耶魯校友擅長園藝的林瓔設計。雖然是英國人設計的,但他采用了大量的東方原素。設計師表示,花園中的圓形走道代表徐誌摩蜿蜒的人生軌跡,來自中國,遊學歐美,又回到故國。園中還有從徐誌摩故鄉海寧引進的,適於在英國存活的植物,這是高冷而驕傲的英倫人在劍橋建立的首座中國園藝。白石子和對側的黑土圖案代表東方哲學的陰陽平衡,走到盡頭則是一個月亮彎形的長櫈,代表徐誌摩借泰戈爾詩句在1923年創建的所謂“新月社”。新月派或新月社雖然是文學社團,但是他們也上世紀初擁有自由主義的政治追求,隻是最終被中國的社會主義革命所掩蓋了。
我們曾經訪問過英國劍橋,肯定還會重返,那是個令人迷戀的地方。有段時期,劍橋的三一學院產生的諾貝爾獎就比整個法國還多,注意僅是劍橋的一個學院。從對側的草坪看國王學院的教堂、學院內廣闊的綠茵區,以及在康河泛舟的長篙,這正是徐誌摩夢中的康橋,百年都沒有變。如果你想泛舟,在康橋旁就有英俊與漂亮的英國男女青年為你服務,並不貴,有些是勤工儉學的學生。我查看了視頻,徐誌摩的詩碑和現在的花園,好像就是從康橋附近樹叢中的綠地開拓出來的,小徑上刻有摘自《再別康橋》的中英文詩句,遊人應該很容易在那裏體會徐誌摩詩中的“金柳、青荇和天上虹”。
整個故事源於劍橋大學的人類學和曆史教授Alan Macfarlane,他出身在英國殖民地的印度,還是從競爭對手牛津畢業的劍橋教授。姓氏為蘇格蘭後裔的Macfarlane當時肯定沒有讀過徐誌摩的《再別康橋》,他懂得“那河畔的金柳,是夕陽中的新娘”是通過國王學院辯論是否應該砍掉一顆柳樹開始的,因為反對方認為那顆柳樹激發過一位中國詩人的情思。後來該教授到中國訪問,他說自己來自劍橋,中國百姓隨口說出:“哦,就是徐誌摩寫《再別康橋》的地方”。
該教授被這現象鼓舞,為旅遊,為賺錢或吸引中國學生,他說動了劍橋校方。國王學院於2008年在一塊大理石上刻上了徐誌摩的詩句,現在又在詩碑的基礎上將周圍的草叢擴充成徐誌摩花園。比較可惜的事,這劍橋教授不懂中國的書法,那刻在來自北京的大理石上的書法太隨意了,還不如請我在瑞士當醫學教授的同班同學著墨。
劍橋榮休教授Alan Macfarlane接受采訪時說:
“We built this garden because we are associated with Xu Zhimo. Now China is opening up to the world again as it did a hundred years ago. And we are also very keen to create a bridge as Xu Zhimo did between the West and the East, to spread peace, understanding, cooperation, collaboration and harmony. Xu Zhimo is a symbol of this because he tried to do this a hundred years ago," 。(大意:“我們建這座花園是因為我們與徐誌摩相連。正與她在百年前一樣,中國現在重新向世界開放。我們熱心創立一座東西方之間的橋梁,就像徐誌摩當年所做的那樣,去播種和平、理解、合作以及和諧的種子。徐誌摩就是在百年前踐行這些理念的代表人物”。)
徐誌摩孫子Tony Hsu的激動心情:
"It represents the recognition of contribution that he made in a society beyond just Chinese but more of an international figure at this point. It is a very proud moment for myself, my family and Chinese people in general as well,"
“大意:這代表著對他所做出的社會貢獻的肯定,不僅僅是作為中國人更是作為一位具有國際影響力的人物的認可。對於我自己,我的家人和普通中國人來說,這是一個非常自豪的時刻”。有點耶魯人說話的風格,即使是學工程出身的也是如此。
這張公布的照片為徐誌摩家人在花園的合影。一個很好玩的現象是,徐誌摩當年是從紐約的哥大去的英國倫敦,他向往著當時那個世界文化的中心。但是這次徐家出席活動的二十多位親人的絕大部分卻都散落在美國。從這張照片,大家可以特別注意徐家的兩個曾孫子(後排左二和右三),應該是耶魯校友Tony的姐姐的一對雙胞胎。我在另一張私人的照片中,看見一個孫子連戴的古風眼鏡都跟徐誌摩相似,生物和人文的基因都遺傳。
Tony的太太Lily Xu (包舜如)是藝術家,這是她為花園開放創作的四幅畫作,藝術修養了得。從事電影的他們的女兒(徐誌摩曾孫女)說:“媽媽遺傳給我了藝術細胞,老爸給我財政資助”。我想補充的是,這經濟資助部分得益於父親的耶魯學位,她的藝術細胞又何嚐不是來自徐誌摩呢?
這是美國UCLA傑出文學教授King-Kok Cheung(莎士比亞和中國文學專家)對圖的解釋:“All four paintings are by Lily Xu 包舜如, Xu Zhimo’s granddaughter in law (Tony S. Hsu’s wife) 徐誌摩詩歌節展出了四幅徐善曾的太太包舜如Lily Hsu的人作品。上麵兩張包含了徐,誌摩生命中最重要城市的代表建築,還有新月,還有徐誌摩最後搭乘的那架飛機。下麵兩張是8月10日下午揭幕的劍橋徐-十誌摩花園,鳥瞰是太極,花園小徑上是《再別康橋》詩句的中英文版本。”
參加嘉賓在紀念材料的簽名。
英國女王秘書寫給劍橋教授的信。
劍橋榮休教授Alan Macfarlane。
劍橋學生清唱團在教堂為花園的落成演唱。
原來看過那塊石頭雲,也是太實太沉,像是這首輕盈的詩句重重地落在地麵。當然,他們是好意,至少為詩人做點什麽。
很遺憾學校設計花園的初衷,本以為他們是被徐的詩歌感動了,這明顯是西方人用了幾個現成的東方元素,可惜卻不是詩人的意象。
紫萸香慢說得對,最好請林櫻設計,何況她姑媽就是林徽因,應有某種情緣上的親近感,也更有意義,而且她是真正的高手。
他的轟轟烈烈的民國情人林徽因,可以說,沒有林徽因就沒有徐誌摩,在賓夕法尼亞大學上的學。她以前做學生時租過的學生公寓,現在是一個舊書店,很多中國遊客去尋尋覓覓,但連林徽因的影子也找不到。她後來的老公梁思誠也在賓大讀的書,連住過的公寓樓找都找不到了。
輕輕的我又來了。。。
我想,西人看國人山寨的所謂西方古跡也會有類似感覺吧!