《三百多年前英國人是怎樣麵對黑死病的?》
30年前(1990)年3月,有幸去英國出訪,考察環境衛生設施和管理。
參觀訪問途中,英方安排我們進入一個城鎮(Eyam)的小教堂。導遊推開昏黑沉舊的教堂大門,我們魚貫而入,導遊指著墻壁上的刻字解釋說:“這裏記載著公元十六世記中葉(1665年)發生在這裏的一場鼠疫(黑死病)的故事。
?
(Eyam 鎮教堂照片)
一位來自南麵倫敦的裁縫帶來了瘟疫,死在這裏,小鎮中一半人染病了,一個人接著一個人死去。教堂的牧師鎮定地召集能夠行動的村民在教堂裏祈求上帝,商討對策。他們沒有驚慌,沒有抱怨,他們決定:1. 深埋死者,2. 自我封閉在小鎮裏,3. 在小鎮的邊界設立路障:【請勿進入,這裏有黑死病】,4. 在入口標示:【放下藥品和食物,遠離我們】”。
“瘟疫還在肆虐,死人仍然不斷。小鎮沒有人逃離,寧靜的等待死神。外麵的人正午把食物放在入口,鎮內居民傍晚前取回,得以維生。最後“神跡”出現,倒下的人少了,病愈者增多。人們自身產生了抗體,死神離開了。” 35個人活了下來。
更為重要的是,Eyam 鎮位於倫敦北上大道的路口,小鎮居民的自我禁足和勇敢示警,阻斷了南北交通和黑死病的傳播途徑,拯救了英倫三島。
我們感佩英國先人的自律,明智和犧牲精神。是信仰的力量拯救了英國先民吧!
吳西,有感於大武漢遭瘟疫肆虐。寫於庚子春。
How did the British face the Black Death more than 300 years ago? 》
Thirty years ago (in March 1990), I had the honor to visit the UK to inspect environmental sanitation facilities and management.
During the visit, the British arranged for us to enter a small church in a town (Eyam). The tour guide pushed open the dark church door and we filed in. The tour guide pointed to the lettering above and explained: Here is a record of a plague (black death) that occurred here in the middle of the book of the Sixteenth Century (1665). )s story.
(Photo of church in Eyam town)
The priest of the church calmly summoned villagers who could act in the church to pray to God and discuss countermeasures. The priest of the church calmly summoned the able villagers to pray to God in the church. They did not panic or regret, they decided: 1. Bury the dead deeply, 2. Self-enclosed in a small town, 3. Set up roadblocks at the border of the town: [Do not enter, there is the Black Death here], 4. Sign at the entrance: [Put down medicines and food and leave us].
No one fled from the town, waiting quietly for death. People outside put food at the entrance at noon, and residents in the town retrieve it before the evening to survive. Finally, miracles appeared and 35 people survived. Fewer people have fallen, and too many people have recovered. People produced antibodies themselves, and death left.
More importantly, the town of Eyam is located at the intersection of London\'s North Avenue. The self-restriction and brave warning of the residents of the town replaced the North-South traffic and the transmission of the Black Death, saving the British Isles.
We admire the self-discipline, wisdom and sacrifice of the British ancestors. The power of faith saved the British ancestors!
Wu Xi felt that Wuhan suffered from the plague. Written in Geng Zichun.(Spring,2020)