立的兩維空間

我喜歡無聊的事情。而且,我隻做我喜歡的事情。
個人資料
(熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

我喜歡的弗羅斯特的兩首小詩

(2015-09-19 04:23:18) 下一個

我喜歡的弗羅斯特的兩首小詩

*

秘密

我們圍成圓圈跳舞,猜測;
秘密安坐中央,洞悉一切。

 

它始於一個輕鬆的句子。然後,接著一個有些突然的句子,初一讀有些意外,讓人費解,略微一想,就感覺有些神秘。然後,才漸漸露出某種恐怖的氣息。而詩歌已經結束。

主啊,請寬恕我吧……

主啊,請寬恕我,對你小小的惡作劇;
而我,也原諒你,開在我身上的巨大玩笑。

 

這首詩是幾乎一下子把我擊倒的。讓我想起曾經看過的某場重量級拳擊比賽。比賽剛一開始,幾乎就是數秒之間,一個選手已經一記重拳打到另一個選手的下巴,而KO結束了。那是一種難言的滄桑感。它同樣始於一個貌似隨意,略帶調侃口吻的句子。隨即就是一記重擊。讓你沒有絲毫的準備。

弗羅斯特是個大力士。內功高手。

這種小詩不是隨意能寫出來的,也不是苦心孤旨經年累月的努力所能得到的。有時候你無法說出一首好詩是怎麽被寫出來的,你沒有辦法追尋它們,你隻能等待。但往往最終你什麽也不會等到。而弗羅斯特顯然等到了。這一次,他真幸運。

(第二首詩的題目。我更願意譯成:“主啊,寬恕我……”,或者“主啊,請寬恕我……”去掉一個“吧”語氣,是不同的。也會更簡潔。)

 

*

對於弗羅斯特,過去我一直有一種說不出的感覺。不好說喜歡,也不好說不喜歡。不好說喜歡,是因為在心裏不喜歡;不好說不喜歡,是因為弗羅斯特是個大詩人。而且不是那種個性張揚的大詩人,你可以說不喜歡。他是那種低調平易的大詩人,你不好說不喜歡。

不喜歡弗羅斯特是讀《雪夜林邊小立》開始的。我不喜歡“我的小馬準抱著個疑團”,這樣的敘述語氣。它既不是凝重,優雅,也不是粗野,下流。它介於二者之間,變成了一種俗裏俗氣的語調。我可以接受用粗野,甚至下流的語言寫詩。那也是一種力量。但我不喜歡用這種類似東北二人抬的俗裏俗氣的口吻寫詩。這是一種不經常鍛煉的文人們,肌肉衰弱不健康的小情調。這詩讀到最後簡直就成了韋小寶坐在麗春院裏,一邊把手摸著姑娘的兩腿之間,一邊唱著“樹林真可愛,既深又黑,但我有許多諾言不能違背,還要趕多少路才能安睡,還要趕多少路才能安睡”。這首詩的原文倒讀過,感覺要好很多。有一種沉靜下來的語氣。可能翻譯有些問題。不過總的來說,過去我不喜歡弗羅斯特的詩。

但是在讀過這兩首小詩之後,我接受他了。(當然,後來我又讀到過幾首不長的,也喜歡。)

我們應該有著崇高的標準,但我們也不能要求太多。即使我們在做愛時不會真的吟詠著偉大詩人的詩篇;即使我們沒有了任何文化,到那時,我們仍然要說點什麽;我們仍然會有表達的欲望;哪怕我們說的是些廢話,下流話。我們可以沒有繪畫、音樂、書籍、房屋和車輛,但我們離不開我們的語言。

我們不能像馬匹那樣在沉默中喘息著去生活去做愛。

 

*

 

語言

我們應該有著崇高的
標準,但我們

也不能要求太多。

即使我們在做愛時不會
吟詠著偉大詩人的篇章;
即使我們沒有了任何的
文化,
到那時,我們仍然要
說點什麽;
我們仍然會有表達的欲望;
哪怕我們說的隻是一些
廢話,下流的話。
我們可以沒有繪畫、音樂、
書籍、車輛和房屋,
但我們離不開我們的語言。

我們不能像馬匹那樣在沉默中喘息著去生活去做愛。

 

2015/9/4

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
為寫而寫 回複 悄悄話 喜歡第一首。也喜歡你的

“我們應該有著崇高的

標準,但我們

也不能要求太多。”
曉芮 回複 悄悄話 好詩,好文!想像力真豐富。從弗羅斯特的重擊到韋小寶。
登錄後才可評論.