'後天'的不同英語表達
(2012-03-10 08:38:49)
下一個
朋友的母親從台灣來到美國,她住在中國城可不用開車也不用講英語就可以順順當當地把事情辦妥了。 但有一天她請一個墨西哥女人幫她打掃房間。可是那個女人打來電話想取消當天來,要改成後天。這時,她的女兒(我的朋友) 恰好在,她接過電話說:"If you can't come today, how about tomorrow?" The answer:"No".
"How about the day after tomorrow?" 那邊停了一會兒然後低聲說 "No". 旁邊的母親雖然英文不好但"No” 還是能聽懂的;她著急地搶過電話“我跟她說: "tomorrow 的tomorrow, OK?"
The answer: "OK"