" You are the only one for me in this multifarious world./ You are the only beautiful rose in my eyes in this colorful world. 弱水三千,隻取一瓢飲是中國的有典故的說法意思是對一個人情由獨鍾。如果直接翻譯的話外國人是不明白的,所以意譯為在這花花世界裏你是我的唯一.
"You are the only one for me in this multifarious world. 弱水三千,隻取一瓢飲是中國的有典故的說法,意思是對一個人情由獨鍾。如果直接翻譯的話外國人是不明白的,所以意譯為在這花花世界裏你是我的唯一。 —— 新欣. Even if there are thousands of options,I will choose the only one in my heart. 隨機可以把options改成boys/girls ..."