隴山隴西郡

寧靜純我心 感得事物人 寫樸實清新. 閑書閑話養閑心,閑筆閑寫記閑人;人生無虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
個人資料
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

華裔對美國主流文化有重大貢獻: 華裔主流文化的一部分

(2016-03-03 14:07:31) 下一個

"論民權運動,王清福比馬丁路德金早,而華裔爭取到平等選舉投票權在馬丁路德金 60 年代黑人民權運動之前,不知道為何總有人認為華裔沾了黑人民權運動的光?"

"順帶呼籲一下,各華裔社團除了在馬丁路德金日和 10 月 2 日國際非暴力日要紀念紀念王清福外,還應該在國際戒毒日 6 月 26 日紀念林則徐(聯合國特別選取虎門硝煙的日子作為這個節日);在國際教師節 10 月 6 日紀念孔子(聯合國選取孔子生日作為教師節)。我們無需融入主流文化,我們就是主流文化的一部分,華裔對美國主流文化有重大貢獻。"

“隻有那忘不了的人和事,才構成我們真的生命”——最後我想以於仁秋先生的一段文字作為本篇的結束語:“作為一個族裔群體,我們華人沒有華盛頓,沒有傑弗遜,也沒有金博士。但是,我們有黃(王)清福。我們的黃(王)清福,儒魂俠膽,光照千秋。有了黃(王)清福,我華裔美國人以及我們的子孫後代再也不必自慚形穢。”
 

Yang Zhen Ning (楊振寧) said, Chinese Americans benefit from the civil right movement led by African Americans. I didn't know much about that part of history (Chin Foo Wong, below) until I read this article. We keep asking for incorporating into the main stream - what's it?

Learning from Jewish, Chinese Americans should get together, educating our decendents to learn their own roots, their pioneers in American soil.

Amerca comes  a  long way: It's ideology leading the way. What's our Chinse American ideology? Ideolism is vital for America: If you don't, you're led by ideologists.

楊振寧說,華裔美國人由非裔美國領導的民權運動中受益。到現在也沒太多關於那段曆史,直到我讀這篇文章我們繼續要求並入主流 - 主流是什麽

The Moment of Truth Is Arriving
 
                         (A) DoNOT donate and/or make commitments 
 to any presidential candidates, until 80-20 has endorsed.  
 
     None of the presidential candidates has replied to 80-20's questionnaire yet.  YOU are the key to induce them to answer.   When you are approached by the candidates' campaigns or their surrogates to contribute, instead of giving, ask them to answer to 80-20's questionnaire.   
 
      Remember all the great developments which have helped Asian Am. advance towards equal opportunity?  President Obama
 o  tripled the number of Asian Am federal judges, while also appointed 4              AsAm Appeals court judges, many of whom are now mentioned as                    possible Supreme Court Justice candidates; 
 o  appointed 3 AsAm Cabinet Secretaries, and an Ambassador to China 
     who is a Chinese American;  
 o  Raised the glass ceiling against AsAm federal employees by 80%.  
 
     All that progress started by 80-20, working with all of you, to induce then candidate Obama to answer 80-20's 2008 questionnaire with a YES to each of its 6 questions.
 
(B)  Getting Organized to Fight for You 
 
    80-20 focused on driving SELF to success for the last 2 years.  Now that
EF's war chest is at $2 million and growing, PAC is being activated from its earlier retrenchment, and all other components are being organized to serve you.  80-20 is going through a consolidation and stabilization phase.  Please bear with us.  We are working very hard.
 
     80-20 PAC shall be electing 3 officers from among:
Ved ChaudharyMorganville, NJ
Tina Jen, Parsippany, NJ
Yueh-ting Lee, Silvans, OJ
Marisa Chuang-yuen Ming, Berkeley, CA
Yin-long Qiu, Ann Arbor, MI 
Kathleen To, Georgetown, TX
Fred M. Wong, Blaine, WA
Jing-Li Yu, Long Island, NY 
S. B. Woo, Newark DE, President, will retire by the end of 2016 or earlier.
 
 
              80-20 EF Elected 2 New Officers:
Vice President: Henry Lee of NYC, NY
Secretary: Alice Huang of Pasadena, CA
 
              Elected Earlier Were:
Treasurer: Wei-jing Zhu of Palo Alto, CA
President:  S. B. Woo of Newark, DE
 
       EF's Board of Donors (BOD) Elected 4 Officers:
President: H.P. Wang, Rexford, NY
Vice President: Mark Xu, Falls Church, VA
Secretary: Yin-Long Qiu, Ann Arbor, MI
Treasurer: Yiming Lou, CPA, Cupertino, CA
 
BOD is yet to submit a set of Bylaws to be approved by EF in order to be fully functional.
 
  
 (C) Correcting a Misperception
 
     Many thought 80-20 was unhappy with Officer Liang.  Wrong!   80-20 wishes Officer Liang luck and hopes that the efforts of all other organizations will be successful in winning him justice. However, 80-20 thinks long-term. We refuse to set a dangerous precedent by jumping in to help individuals and orgs when they are in real trouble, although they have repeatedly refused 80-20 help earlier.
 
S. B. Woo 
 
President and a volunteer for the past 17 years
80-20 Initiative, Inc.
 
 
 
View a GREAT 3-part video about AsAms:  
Like us on Facebook, follow us on Twitter

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

“Story of Wong Chin Foo: Justice for America’s Chinese,” Project Pengyou, June 27, 2015.

“Seligman became fascinated with Wong Chin Foo, a historical figure in the history of Chinese-Americans during the Chinese Exclusion Act era. He painted a riveting picture of Wong as a plucky Chinese immigrant with impeccable English caught between worlds. He was born in Shandong but adopted by American missionaries, and spent much of his life trying to build bridges between Americans and Chinese, fighting the prejudice towards Chinese in America that was prominent during that time.” MORE

“Experience of a Chinese Journalist,” The Library of America Story of the Week, May 15, 2015.

“Shortly after becoming an American citizen in 1874, Wong Chin Foo traveled across the United States on the lecture circuit. He hoped to educate audiences on Chinese culture and to combat the pervasive stereotypes of Chinese immigrants. When he appeared in front of a crowd of more than six hundred at Steinway Hall, The New York Herald reported his most famous line: 'I never knew rats and dogs were good to eat until I learned it from Americans.'” MORE

“Wong Chin Foo,” Laszlo Montgomery's China History Podcast, June 30, 2014.

“Though not a well-known person from history, [Wong Chin Foo] nonetheless played a major role during the 1880s and 1890s fighting against the racist anti-Chinese immigration laws passed by the U.S. Congress. Author Scott Seligman’s book, The First Chinese American, tells the whole story of Wong Chin Foo and his times.” MORE

洋作家蘇思綱拚湊王清福非凡·一生,” 世界日報, April 17, 2014.

“猶太裔美國作家蘇思綱(Scott Seligman)退休後投入研究華裔移民史,拿出猶太人寫族譜的功力,遍尋蛛絲馬跡寫成《The First Chinese American - The Remarkable Life of Wong Chin Foo》(美國華裔第一人:王清福非凡的一生),6日晚在美京華埠「美京中國文化中心」和讀者麵對麵座談,在一小時演講後的問答,聽眾提問踴躍,欲罷不能.” MORE

 “為華人爭取權益 華裔民權先驅王清福,” 星島日報, April 5, 2014.

“史力曼「蘇思綱」為王清福製作了年譜,描繪了王清福的一生,從1847年在山東省一殷實家庭出生,1860年隨父親遷居山東煙臺,1867年受洗加入教會,1868年到美國華府,進哥倫比亞學院預校就讀,次年轉往賓州路易斯堡學校,1870年返回中國,次年成婚,並經指派為清朝的上海中國海關傳譯。1873年因為參與革命,遭清朝追捕,逃到美國,1874黏在密西根州入籍成為美國公民。1879年曾短暫住在芝加哥,1880年在密西根州開茶店。1882年美國通過排華法案。1883年他在紐約曼哈頓創辦了「華裔美人」。許多人相信這是美國第一份中文報紙.” MORE

蘇思綱演講聚焦華裔人權鬥士王清福,” 世界日報, March 29, 2014.

“華埠歷史學者蘇思綱 (Scott D. Seligman)去年寫就, 出版英文著作美國華裔第一人:王清福非凡的一生」(The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo), 他將於4月6日於華府中國城舉行一場演講,讓有興趣者認識這位華裔民權鬥士.” MORE

“Stories to Tell,” Yellow Magazine, November, 2013.

“Acclaimed writer and career 'China hand' Scott D. Seligman tells the story of Wong Chin Foo (1847-1898), a trailblazer and born showman who proclaimed himself China's first Confucian missionary to the United States, founded America's first association of Chinese voters, and was the first to use the term 'Chinese American.'” MORE (Scroll to page 16).

“兩百年之變與不變 - 華人在美地位變遷之小考,” 僑報, November 18, 2013.

“ 王清福於1870年代突然出現在美國的政治舞台上,作為一向飽受歧視的華人的一員,他像後來的馬丁·路德·金一樣,到場演講著書,捍衛自己族群的權益.” MORE

“王清福語錄摘抄,” 達拉斯新聞, October 25, 2013.

“當英國人需要中國人黃金和貿易時,他們就托詞是為了傳教打開中國的國門。在用武力強迫中國開放港口後,鴉片才是他們追求的根本利益...” MORE

紀念華裔鬥士 - 王清福,” 達拉斯新聞, October 18, 2013.

“王清福先生 1847 年出生在山東即墨一個富有家庭。後家道中落,1861 年有一對美國浸信會傳教士夫婦收養,1867 年洗禮,被送來美國留學。1870 年學成後,曾在美國遊了解考察社會政治,風士人情...” MORE

“Author to Talk About Chinese Trailblazer,” Dallas Morning News, October 16, 2013.

“Wong defended his fellow Chinese against prejudice and urged them to become Americanized to secure their rights. He was the first to use the term 'Chinese American.' A trailblazer, he founded America’s first association of Chinese voters and testified before Congress to get laws repealed that denied citizenship for Chinese immigrants. He also founded New York’s first Chinese newspaper.” MORE

“Hong Kong Scholarship Online,” University Press Scholarship Online Website, September, 2013.

The First Chinese American is now an offering on the University Press Scholarship Online website. The site provides a research tool that brings together “the best scholarly publishing from around the world.” It offers monographs in 28 subject areas from Oxford University Press and 13 other leading university presses and makes them easily accessible via a single online platform. MORE

“美國華裔第一人:王清福非凡的一生,” 達拉斯新聞·, September 20, 2013.

王清福是十九世紀美國華裔鬥士,有骨氣,勇氣,義氣,豪氣,是典型山東漢子!他見證中西文化,以身作則推動改善華埠形象,發行報紙和發表演講,推介中國文化傳統,爭取華人入籍權,鼓勵華人入籍以爭取權益尊嚴,並入主流社會。他創立第一個華人選民團體和民權團體,並創下新名詞「華裔美國人」沿用至今.” MORE

“芝加哥美洲華博館中秋音樂會,” 世界新聞網, September 20, 2013.

“華埠博物館基金會會長梅素蘭在招呼大家品茗、嘗月餅的同時,亦歡迎大家參與9月22日下午1時半在芝加哥歷史博物館舉行的作家係列活動,作者Scott D. Seligman將在講座中和大家分享其著作「華裔美人第一人:王清福不凡的人生」(The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo),王清福1897年在芝加哥創建華人平權聯盟,這本具有啟發性的傳記,亦是少見以長篇記述重量級美籍華人以及早期種族平權爭取者的書籍.”

 “Interview with Scott D. Seligman, author of ?The First Chinese American,?Shanghaiist, September 16, 2013.

“Being “Chinese American” was something quite new when Wong gave that name to his first newspaper - New York’s first Chinese language paper - in 1883. Most Americans saw Chinese as incapable of assimilating during this period, and the U.S. government had made it clear the previous year that they were not welcome to be citizens . . . But Wong believed deeply that Chinese who were willing to ?Americanize? - by which he meant dress in Western fashion, learn to speak English and give up vices like opium smoking and gambling - should be welcomed as citizens in America, and it was for these people that he fought the hardest.” MORE

“First Chinese American Leaders,” George Koo's Blog, August 11, 2013.

“Thanks to historian and veteran China hand, Scott D. Seligman, we now know something of Chinese American leaders that lived in America as early as the middle of 19th century and the turn of the 19th to the 20th century. . . These stories go to show that contrary to the image of docile, well behaved Chinese in America, we always had activists willing to challenge injustices and intolerable status quo. These individuals deserved to be honored and remembered.” MORE

“Wong Chin Foo: ?The First Chinese American,?WBAI Radio New York Asia Pacific Forum, July 1, 2013.

“Born in China and a naturalized American citizen, Wong Chin Foo (1847-1898) used journalism and political organizing to fight for the rights of Chinese in the U.S. at a time when the population was vilified, scapegoated, and the target of violence. In a new biography, writer Scott Seligman argues that Wong's work and legacy should earn him the distinction of being labelled the first Chinese American. We bring you excerpts from a talk Seligman gave last month at the Museum of Chinese in America, at an event moderated by APF's own Andrew Hsiao. We'll hear Seligman discuss how he first heard about Wong, and then we'll jump ahead to the 1880s, when Wong was back in San Francisco. The end of the talk is a Q&A between Seligman and Hsiao.”  AUDIO

“Remembering ?First Confucian Missionary to the United States,?China Daily, June 28, 2013.

“America's civil rights campaigns have all had their leaders - Susan B. Anthony, Cesar Chavez, Martin Luther King and Gloria Steinem - to name but a few. But what kind of comparable leaders does the Chinese American community have? American writer, historian and genealogist Scott D. Seligman has given us an answer to that question in his new book: The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo.”  MORE PHOTO

“王清福捍衛華人權益美國史學家出書表彰,” 世界新聞網, June 21, 2013.

華人民權運動傳奇人物王清福有「美籍華人之父」稱號。美國歷史學家塞裏曼(Scott D. Seligman)推出最新著作「美國華裔第一人:王清福非凡的一生」(The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo),美國華人歷史學會20日舉行新書發表會,作者親自講解早年華人受盡屈辱,王清福帶領華裔移民爭取平等的故事.” MORE

“新城第一綫,” 灣區新城電台 (Bay Area Metro AM 1450), June 20, 2013.

 Interview by Ida Choy Yee-yee (綺儀). LISTEN

“紀念華裔鬥士王清福,” Sina 全球新聞, June 18, 2013.

王清福是十九世紀美國華裔鬥士,他以天下為已任,有骨氣,勇氣,義氣,豪氣,是典型山東漢子!他見證中西文化,迫害和反抗,偏見和真相,分化和融合,基督教和儒道,過客和歸化,昂首和卑猥。他以身作則推動改善華埠形象,發行報紙和發表演講,推介中國文化傳統,爭取華人入籍權,鼓勵華人入籍爭權益尊嚴,並入主流社會,打成一片。他創立第一個華人選民團體和民權團體,並創下新名詞「華裔美國人」沿用至今.” MORE

“A Forgotten Hero,” Sinovision Journal, June 18, 2013.

At the Museum of Chinese in the Americas, author Scott D. Seligman talks about his book, The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo, chronicling the life of an oft-forgotten 19th-century activist who fought for equality and rights in an age and time long past.” VIDEO

“蘇思綱與讀者交流,” 僑報, June 14, 2013.

蘇思綱在近400頁的新書中,從王清福在中國的少年時代寫起,他如何被山東登州(即墨)的父母交給一對美國傳教士夫婦,如何來到美國接受短暫的大學教育,之後回到中國,三年之後又因宣傳革命、遭清政府驅逐而回到美國,並開始在美國各地演講,撰寫文章,要求美國社會給予華人平等地位。他一度因為主動曝光華埠的陰暗麵、拯救淪為娼妓的女童而遭到華人幫派的威脅乃至追殺.” MORE

“Washington: Pioneer's Legacy,” China Daily, June 7, 2013.

“Scott Seligman talks about his book The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo at a public library on Wednesday. Wong, a writer and activist who died in 1898, introduced the term 'Chinese-American' to help defend his fellow immigrants against discrimination. He founded the first U.S. association of Chinese voters and traveled across the country giving speeches about Chinese culture.”  PHOTO

“New Releases By Alumni,” Princeton Alumni Weekly, June 5, 2013.

“In the biography The First Chinese American: The Remarkable Life of Wong Chin Foo (Hong Kong University Press), Scott D. Seligman ’73 aims to rescue this Chinese American from “relative obscurity,” he writes. Wong Chin Foo (1847–1898) — a journalist, lecturer, and political activist — advocated for the civil and political rights of Chinese people in America, and established the United States’ first association of Chinese voters.” 

?The First Chinese American? is Chronicled in a First Biography,”  Asian American Press Website, May 25, 2013.

“No photographs of Wong Chin Foo were known to exist before Seligman undertook the project of documenting Wong’s life story. But in the course of his research, he had occasion to contact Bucknell University, whose predecessor institution – Lewisburg Academy – Wong attended as a young man. It was on a second pass through the files that Bucknell’s archivist unearthed a portrait of Wong taken in 1870 when he was about 23 years old. That photo, in turn, has served to authenticate at least four other portraits of him currently residing in private collections.” MORE

“首位華裔美國人:王清福的精彩人生, 華星報, May 17, 2013.

王清福為使自己的同胞免受惡意迫害, 呼籲大家融入美國社會。贏得自己的權利。作為開路先鋒,他稱自己為·中國第一位在美國傳播孔子思想的傳教人,成立了美國第一個華人選民聯合會,並在美國國會作證,推翻禁止華人入籍的法律。他·敦促美國人在捍衛惠及自身的原則同時,也要對華人一視同仁.” MORE

 ?美華裔第一人?”首露臉, 法製晚報, May 11, 2013.

很多人都熟知為黑人權利奮鬥的馬丁·路德·金,但王清福這個名字,你也許就很陌生。而他堪稱在美華人的民權運動英雄,有著這樣的名字——“美國華裔第一人”、華人的馬丁·路德·金。
“他為華人爭取平等權利的訴求甚至比馬丁·路德·金還早70餘年。”美國《僑報》稱,“一直以來王清福被認為沒有留下任何照片。”直到近幾個月前,一位美國移民史研究專家,意外發現了唯一一張他的照片.” MORE

?美國華裔第一人? 罕見照片曝光, 王青,” 僑報網, May 8, 2013.

【僑報網編譯王青5月7日報道】王清福(Wong Chin Foo,音譯)對中國人來說很陌生,但在美國,他是第一個使用“華裔”(Chinese American)這個詞的人。據 Bucknell.edu 報道,王清福的照片由美國華人移民史專家斯哥特·塞利格曼(Scott Seligman)發現,一直以來王清福被認為沒有留下任何照片。塞裏格曼說:“當我看見這張照片的時候,我簡直欣喜若狂。我一直相信會有這樣一張照片.” MORE

 “蘇思綱新書:華裔民權運動先驅王清福,” 趙錚藝, 美國中文網, May 5, 2013.

“對於許多人來說,王清福是一個陌生的名字。但在蘇思綱的眼裏,王清福可以被看作是“美國華裔第一人”,但卻是華人在美國民權運動史上為人忽略的一篇。19世紀末,少年王清福從中國來到美國求學,當時美國社會對華人的歧視日益嚴重,1882年更是通過了“排華法案”。王清福用自己的筆為華人疾呼,並於第二年在紐約創辦了第一份華文報紙《美華新報》,報紙的英文名稱為 “Chinese American”,這使王清福成為第一個創造和使用“華裔”這個名詞的人。此外,他還擔任“美國華人平等權利聯盟”秘書長,動員華人團結起來抵製“排華法案”,並於1884年發起了第一個華人選民參政團體.” VIDEO

“Bucknell Archives Reveal Rare Photo of First Chinese American,” Heather Johns, Bucknell University Website, May 2, 2013.

“A black braid hangs thick over his shoulder, trailing down his traditional Chinese garb and past his slippered feet to the floor. The brim of his hat reaches toward the ceiling. His gaze trails just to the right of the camera. No photographs of Wong Chin Foo — the man who, records indicate, was Bucknell University's first Chinese and second international student — were thought to exist until this one was located last year in the University Archives by Curator of Special Collections/University Archives Isabella O'Neill.”  MORE

 “The Forgotten Story of the "First Chinese American,” Bucknell Magazine, Spring, 2013.

“Although it took until 1943, nearly a half-century after his death, for America to repeal the prohibition against naturalization of Chinese, no one deserves more credit than Wong for waging the good fight against it. He set a pattern for what he thought being "Chinese American" should mean that is more or less what it has come to mean for millions. He deserves to be remembered not merely for envisioning and articulating the goal, but also for the creative means he employed, and the boundless energy he expended, in trying to achieve it. MORE

 “Wong Chin Foo at Lewisburg,” Bucknell Magazine, Spring, 2013.

As a teenager, Wong Sa Kee — as Wong Chin Foo was known in his youth — was educated by a Baptist missionary in China, and through her philanthropy came to America at about age 20 to complete his studies. After several months at Washington, D.C.'s Columbian College — now George Washington University — and several more as an itinerant lecturer on things Chinese, he arrived in Lewisburg late in 1869.”  MORE

“一位潛心研究華人移民史的美國人, 美華商報, November 16, 2012.

王清福是民權運動先驅,被譽為19世紀的華人馬丁•路德•金。值得一提的是王清福是第一使用“華裔”(Chinese American)這個詞的人,而許多人至今還使用“華僑”(Overseas Chinese)。在1882、1892美國兩度通過排華法案期間,王清福發起組織華人團體呼籲取消排華法案,並在美創辦了第一份華文報紙——《美華時報》,號召在美華人自強自省,為爭取自身的合法權益而努力和奮鬥。《美華時報》隻辦了不到一年,便因財力不足而倒閉了,但王清福繼續為美國報刊撰稿,客觀地向讀者介紹在美華人的境況,以改善華人在一般民眾心目中的形象.” MORE

“Biography of Wong Chin Foo,” HistoryGrandRapids.org Website, 2012.

“Recall that Wong Chin Foo obtained his citizenship papers here in 1874. Seligman discovered that Wong also registered to vote in Grand Rapids while lecturing here in the Fall of 1880, just in time for the November Presidential election. The last day to register was Saturday, October 30. The Daily Moring Democrat, 10/31/1880, and the Daily Eagle, 11/1/1880, ran the same story: “Wong Chin Foo, the Chinaman who addressed an audience at the Opera House a week ago registered on Saturday as a voter in the Fifth Ward.” Unfortunately, Kent County registration records for 1880 no longer exist.”  MORE

   

The Remarkable
Life of 

Wong Chin Foo

This photograph of a young Wong, discovered in the Bucknell University Archives, offered modern scholars their first photographic image of Wong Chin Foo.

 This caricature of Wong accompanied his article,
“Experience of a Chinese
Journalist,” in the humor magazine
Puck in April 1885.

Moy Dong Chew, known as Hip Lung, was a leader of Chicago's powerful Moy clan and one of Wong Chin Foo's antagonists in the Chinese community. 

 

 
   
   
 

© 2013, 2014, 2015, 2016 Scott D. Seligman

http://www.firstchineseamerican.com/news.htm

About the Author
 

Scott D. Seligman is a writer, a historian, a genealogist, a retired corporate executive and a career “China hand.” He has an undergraduate degree in history from Princeton University with  concentration in American civilization and a master’s degree from Harvard University. Fluent in Mandarin and conversant in Cantonese, he lived in Taiwan, Hong Kong and mainland China for eight years and reads and writes Chinese.

He has worked as a legislative assistant to a member of the U.S. Congress, lobbied the Chinese government on behalf of American business, managed a multinational public relations agency in China, served as spokesperson and communications director for a Fortune 50 company and taught English in Taiwan and Chinese in Washington, DC.

Scott is the author of
Three Tough Chinamen (Earnshaw Books, 2012), Chinese Business Etiquette (Grand Central Publishing, 1999) and Dealing With the Chinese (Warner Books, 1989) and co-author of the best-selling Cultural Revolution Cookbook (Earnshaw, 2011) as well as Now You’re Talking Mandarin Chinese (Barron’s Educational Series, 2006) and Chinese at a Glance (Barron’s, 1985 and 2001).

He has published articles in the Asian Wall Street Journal, the Washington Post, the Seattle Times, the China Business Review, the Jewish Daily Forward, Howard Magazine, Bucknell Magazine, China Heritage Quarterly, the Smithsonian Asian Pacific American Center blog, the New York History blog, the Granite Studio blog and Traces of Indiana and Midwestern History. He has also created several websites on historical and genealogical topics. He lives in Washington, DC.

Visit the author's website here.

Author's photo: Courtesy of Yoma Ullman.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~`

王清福:華人的馬丁•路德•金

[日期:2006-07-26] 來源:中國僑網  作者:王凡 [字體: ]
王清福:華人的馬丁•路德•金

王凡 文 發表:中國僑網/2006年3月11日;學術交流網/美加華人華僑/2006年7月26日轉發

(學術交流網主持人2006年7月26日按:目前學界對王清福還是黃清福有不同意見,有待考證。王凡是王清福的後裔,他用的是王清福並說明了王、黃混用的原因)

“王清福不僅將華裔美國人的曆史拉長了,而且使之生動、挺拔。他的生平事跡,是美國民權運動史上為人忽略的一篇。他是十九世紀美國華人最活躍和最有貢獻的社區領袖,一位優秀的民權活動家,也是美國華人參政運動的先驅。他可以被華人視為自己的民權英雄。”

——?美國?張慶鬆博士

王清福這個名字對國人來說實在是太陌生了——雖然他在生存的那個年代,曾是“美國東海岸名聲響亮的中國人”。近年來,我注意到僑史學界開始有了介紹,作為王清福的後裔,筆者自感欣慰。但,我似乎不能聽聽看看就完了,而應該為自己的高祖再多說點兒或寫點兒什麽。
“中國留美第二人”

在我們剛剛告別的上個世紀末,電腦網絡為人們提供了跨區域自由發表見解的講壇。在討論中,一些美國華裔青年們流露出如是哀傷:“在美國曆史上,少數民族曾受到種族歧視的迫害,但是他們有不同的反應。我們都知道馬丁•路德•金和馬考斯•X等,都是黑人民權運動領袖。因他們同社會不公平作鬥爭而為人們所敬慕……為什麽華人裏沒有這樣的人?為什麽沒有華人的馬丁•路德•金?我們的英雄在哪裏?”


提出這樣的問題,發出如此的哀傷,和這些當今的美國華裔青年不太了解中國人移民美國的曆史有關。好在還有美國紐約州立大學Purchase學院曆史係主任於仁秋博士、獲得美國弗吉尼亞大學曆史學博士學位的張慶鬆等學者,經過他們對19世紀70至90年代美國報刊的梳理,寫出了《細節與記憶》、《美國百年排華內幕》等著述,敘述了那段很少為人觸動的曆史,並披露美國的華人中確有馬丁•路德•金式的人物。他,就是被這兩位學者稱為“中國留美第二人”的王清福。


據美國一所機構1954年的調查,在清政府1876年送出第一批官派留學生赴美前,曾有5位中國學子在美國的學校裏得到學位。其中以促成清政府派出成批學童留美的容閎最為有名,被譽為“中國留美第一人”。


容閎獲得美譽,與其學成歸國後遊說於晚清舉足輕重的政治活躍人物之間,積極參與政治經濟活動,在官家史書上留有較多記載不無關係。而其他人幾乎不為國人所知,則或許與他們和晚清的官方沒有什麽過往,甚至因為某些原因難以在國內立足有關。王清福就是5位留美中國學子中,屬於後一種情況的一位。
從蓬萊到賓夕法尼亞


王清福是筆者的高祖,生於道光二十七年(1847年),他在國內用得更多的是王彥平這個名字,王清福、王緩祺均為別名,清政府通緝他時即以“王彥平”為署。王清福出生於山東省即墨一富室,其父王方中乃是一個不善治家的懦弱紈絝。覬覦其家產的族人,借其一小妾自殺生事,將其家財剝奪淨盡,王方中遂偕子乞討,流落輾轉至蓬萊。


王家從此落在蓬萊。於此地布道的一位美國傳教士,有記載稱是一位女性,見王彥平孝順仁厚、聰穎可塑,對其施予教化。若幹年後,傳教士送他越洋留學,入美國賓夕法尼亞州一所學校就讀。在美國,王清福取了一個西文名字Charles。有記載說:“他讀書勤奮用功,成績優異,使老師十分喜悅和驚異。他在1872年畢業,得到學校的表彰。”


畢竟是17歲的青年人,對迥異於祖國的文化和環境,他感到分外好奇,並由此產生了濃厚的了解欲望。畢業後,王清福耗時數月遊走美國,考察社會製度、社團構建等狀況,並在宣稱對美國國情有所了解後,渡海回歸。
被清廷緝捕的革新派

據自家的先人回憶,王清福回國後曾在鎮江海關任職,張慶鬆博士《美國百年排華內幕》一書取在清政府的總理各國事務衙門當翻譯之說似不確,因為總理各國事務衙門署地在北京。公餘時間,他常深入民間交際演講,呼籲禁絕鴉片,組織社團,提升大眾的道德水準。講演中,他褒揚美國社會製度中可取之長,鼓勵人民移風易俗,學習美國的先進文明,倡導在中國進行社會和文化革新,同時難免對清廷帝製弊端有所指摘。


如此離經叛道言行,以清政府的一紙通緝為歸宿是其必然結果。據美國記者當年的采訪說,清政府懸賞一千五百兩銀子,要王清福的人頭。王清福不得不四處流亡,以逃避緝捕,他的財物也損失殆盡。繼而,他被迫拋妻別子,亡命美國,時在1873年末。


關於王清福二度赴美的說法有二:一是他在一名日本水手的幫助下,乘日本貨輪先逃到日本,得到美國駐日本橫濱總領事薩巴德的協助,登上了前往舊金山的輪船。其間還有一段插曲:在船上,王清福發現人販子拐帶了一批中國少女,欲至美國舊金山販賣。俟輪船泊碇,他即與舊金山當局聯絡,當局逮捕了人販子,解救了那批少女。人販子因此必欲置之於死地,懸賞1500美元,購其頭顱。


還有一說是他先逃到了香港,躲在英國人的教會裏,可後來身份暴露了,被教會裏的人抓起來,準備將其移交清政府。他設法脫身後,遂逃往美國。

無論是由日本,還是從香港再到美國,總之,從此以後,他就沒有在中國留下什麽記載。而他當時的年紀還未及“而立”。
麵對排華浪潮拍案而起


與第一次赴美不盡相同的是,王清福不再是寒窗苦讀的學子,他於1874年歸化為美國公民,更直接地置身於美國社會。1873年,美國的經濟蕭條引發了整個社會的危機,在種族主義勢力的煽動下,這種危機隨之被轉嫁到了在美華人身上。王清福立即就感覺到了美國各地日漸熾漲蔓延的排華風潮:“報章雜誌上充塞著侮辱華人的言論和漫畫,華人在美國的處境越來越艱難。”他遂下定決心,為改善在美華人的處境而竭己所能。


“人人生而平等”這一神聖原則,在美國立國之初和以後很長一段時間,並不及於黑人和印第安人,也不及於華人和其他亞裔人。當時美國社會之所以會孳生反華情緒,更有種種現實原因和文化背景。但依王清福的最初認識,一切皆源自美國民眾對中國人、中國文化的無知和誤解。王清福以自己的口和手中的筆為武器,宣傳和介紹中國文化,並對當時席卷泛濫於美國的庸俗社會進化論、白人種族優越論進行批駁。

他奮筆疾書,為各種報章雜誌撰稿;他風塵仆仆,往來於美國的中部、東部、西部各大城市巡回演講。僅1876一年,就演講80餘場。


王清福在東部各州的巡回宣講在聽眾中產生了相當的影響,更帶動了整個華人社會——在西部,加州華人通過他們的組織,即著名的六大會館(中華會館前身)也發動了一場抵製排華浪潮的文宣活動。他們湊錢出版一些小冊子,向報社投稿,向政府遞交請願書,並出錢讚助美國友好人士撰寫編譯介紹華人和中華文化的書籍。這樣,在東部和西部都有華人在協調努力,力圖消除美國人對華人文化、傳統和風俗習慣的誤解及對華人移民的歧視。


但是,在洶湧的排華浪潮下,王清福和華人社會的努力顯得是那樣的力單勢孤,美國國會在1882年通過了第一部《排華法案》。該法案規定在10年內,禁止華人移民美國,使許多長期在美國,並為其富強付出艱辛和血汗的華人,享受不到應有的權利。
美國媒體眼中的王清福

當時在美國已經相當著名的《哈伯周刊》,曾這樣描寫演講時的王清福:“聰明、有教養的紳士,他很輕鬆,很有效地使用英語,而且能讓聽眾聽得津津有味。”(《哈伯周刊》1877年5月26日,第405頁)


《紐約時報》在報道一場王清福的講演時,對王清福的神態風度有如下描述:“他穿著一身黑色服裝,樣式同一般中國人穿的差不多,不過,料子和做工較為講究。”“他給觀眾留下深刻印象:一個年輕的中國人,彬彬有禮,營養良好。他的外觀讓人覺得他善於思考,且富有表現力。他的一舉一動都十分優雅,有著充分的自信,而且自始至終顯得從容不迫,言行舉止完美得體,好像是一位早已成名的社會名流。”(《紐約時報》1877年4月30日)


王清福在文章和演說中反複強調:美國人應該了解和尊重中國文化及其道德價值;基督教文明和儒教文明在教人與人為善的道德原則上基本是相同的;基督教文化不應該有獨霸心態,不應該排斥而應接納其他文化。


“自從我開始在這個國家宣傳關於我的祖國——中國的宗教、社會生活和政治事務後,在任何地方我都沒有誹謗、胡言或欺騙。我想向基督徒們展示一個正當的中國人的言行舉止和精神狀態。你們送傳教士到中國,我們認真聽他們講演。現在我們要求你們聽一聽我們要說的話,這是不是很公平呢?”


他以典雅的英文,誠懇的態度,力圖促進美國社會認識中國文化,消弭反華偏見與暴戾言行,但收效甚微。他的言行雖然受到美國當時主流媒體的關注並予以大量報道,但多數仍含有曲解和嘲諷的意味,甚至有文章稱他為“來自中國的佛教傳教士”。
向排華惡棍提出決鬥


“當我讀到王清福向惡棍挑戰決鬥的細節之後,我才覺得,我對美國曆史上排華的記憶才不再殘缺。”張慶鬆博士所說的故事發生在1883年夏季。


惡棍丹尼斯•堅尼的名字,是和排華運動連在一起的。堅尼出生在愛爾蘭,早年來美國做發財夢。1876年股市崩盤,他破產了,於是便轉向政治投機,組織了“加州工人黨”,將經濟衰退、失業率高漲歸咎於“廉價的華人勞工”,呼籲“以合法的途徑”將華人排斥於美國之外。他靠下流語言煽動排華,第一個在公開集會上喊出“華人滾出去”口號,並且每次演講結束時必聲嘶力竭地重複叫喊這一口號。在加州,小混混堅尼的行徑獲得了越來越大的影響,並把反華浪潮從加州推向了全美。


王清福應是很早就注意到他了。7月,堅尼來到王清福常住的紐約市訪問。被美國媒體描寫為“很有風度、中等身材的漂亮男子”王清福,出於對1882年排華法案和堅尼本人排華惡行的強烈義憤,派人向他提出決鬥的挑戰。


《紐約時報》記者風聞訊息,找到王清福的辦公處所做采訪,言談間問他將用什麽武器和堅尼決鬥。身高不過1.7米的王清福坐在椅子上回答:“由他選擇吧:筷子、愛爾蘭土豆或克虜伯(德國著名兵工廠)手槍。”但那個政治流氓卻沒有勇氣接過王清福拋出的“白手套”。
向美國人民發出呼籲書

由美國高等學府教育出來的王清福,敏銳地意識到《排華法案》之所以能在國會通過,關鍵在於在美國的華人缺乏政治影響力,華人隻有積極參與美國的政治運作,才能改變這種狀況,於是他便全力以赴投入爭取在美華裔平等權利進行的鬥爭。


就在排華法案通過的第二年的2月,王清福在紐約創辦了《美華時報》,該報的英文名稱為《ChineseAmerican》即華裔美國人,這個如今已在美國廣泛使用的概念,是他第一個創意和使用的。從此有了一小塊為改善在美華人形象,爭取自身應有權益而呐喊的陣地。可惜因為經費不足,這份以華文為主的報紙隻維持了不到一年。


1884年7月30日晚上,50多名有美國選民資格的華人和10多位旁聽者,聚集到紐約市貝爾街32號開會。會議由王清福發起,主要議題就是要組織一個華人參政聯盟。


王清福在會議上做了精彩的演講:這是美國華人第一次積極參與美國政治活動的嚐試,第一次團結起來集體維護自己作為美國公民尊嚴的努力,目的就是要在美國政治中得到表達意見的機會和主流社會的認同。


此後,王清福除了在美國各類媒體發表文章,介紹在美華人的境況,改善華人在一般美國民眾心目中的形象外,更積極地活躍於美國的華人社會,勸說華人放棄陋習,團結起來,樹立華人自重自尊的新形象,以推進華人進入主流社會。


然而,就在第一部《排華法案》推出10年之際,美國國會又通過了排華的《吉利法案》,其中條款比1882年法案還苛刻。為了反對這一法案,美國東岸華人在紐約舉行大會,成立了由150多名講英語的華商和專業人士組成的“美國華人平等權利聯盟”,王清福被推選為秘書長。


這個聯盟向全美國人民發出一份呼籲書,指出:吉利法案“對來自不同國家的移民,實行不同的待遇,已經踐踏和違背了公法的基本準則。”“我們要求在這個大家庭裏,在生活的競賽裏,有平等的機會。我們當中很多人已經在這個國家度過了一生……”


據於仁秋博士推測,這份呼籲書是由王清福起草的,他那“我們堅信,如想成為美國公民,隻要人品好,身體好,就夠資格了。”同馬丁•路德•金《我有一個夢》的著名演說中“我夢想,有朝一日,我的四個孩子將生活在這樣一個國度:人們評判他們,是看他們的人品,而不是他們的膚色。”從文字到內涵幾乎如出一轍,而王清福的表達,則比馬丁•路德•金整整早了71年。
王清福之死及其他


鑒於王清福在美國以演說、撰文、創辦報刊、集會請願、組織民權團體等方式,為在美華裔爭取和其他人種的平等權利而茹苦奔波,因而被美國當時的媒體稱為華人“卓越的領袖”,張慶鬆博士《美國百年排華內幕》一書為此作了極為翔實的旁征博引,我在此就不重複了。在本文結束前,再就張著中未涉及的有關王清福及其親屬的情況,稍做補充。


王清福的妻子劉雨山,係山東省蓬萊人氏。王清福被迫亡命時,兒子尚在繈褓中。他曾於一封信中追述離別時的記憶:兒子“還隻有12磅重”。他為兒子取名“複生”,寓意為中國將於滿清帝製覆亡後獲得新生。


妻子劉氏在王清福去國後,為躲避清廷緝捕,將兒子改隨自己的姓,並取名慕義,更不敢作夫妻父子重聚奢想。但王清福在美國一直未放棄與妻兒聯絡的努力,或通過中國赴美人員,或通過美國駐華機構。天道酬誠,他最終尋訪到兒子的下落。1897年底,他赴香港為美國奧馬哈世界博覽會組織中國館展覽活動之際,曾致信美國駐上海領事館,請求辦理自己兒子的赴美簽證。


1898年6月,受王清福委托的美國友人約翰,在華與王清福之子王複生晤麵。他函告王清福見麵的情景,並得出其子在華無任何危險跡象的判斷。顯然是這封信,促使王清福執意歸國認子,他越洋而返。據自家先人和親屬回憶,他到蓬萊剛見到兒子,就聞清廷已發緹騎來緝,遂避往威海,不想竟在此突患急症,轉瞬大限彌留。


此時,他仍以兒子安危前程為念,因威海隻有英國領事館而無美國領事館,他扶病修函英國領事館,祈對其子給予庇護和照拂,隨後方安然撒手人寰。此函原一直藏於筆者父親處,本可據此得知高祖辭世年月。然“文化大革命”初,父親為單位重點審查對象,恐災眚叢至,遂焚銷該函。據家中現存1898年6月6日約翰致王清福函,且參考《美國百年排華內幕》書雲未見1898年後王清福行蹤資料,我推想高祖辭世,約在1898年和1899年之交。


最後,筆者要作一點說明:在於、張兩位博士的著述中,皆把“王清福”稱為“黃清福”實屬舛誤。究其原因是由於他們看的均是美國的英文資料,名字都是用拉丁字母拚寫的WongChinfoo?估計是清際赴美者多粵、閩人士,而粵、閩口音“黃”“王”倒置,故許多人將此Wong轉譯為“黃”,而不取“王”。不過,造成這種誤譯,高祖本人也要承擔一定的責任,誰讓他在美發表文章偶爾用中文簽名時,總是隻簽“清福”兩字,卻不將“王”也寫上呢?這也就為其名何以始終準確無誤,而姓氏則隨了他人的最好注解。


“隻有那忘不了的人和事,才構成我們真的生命”——最後我想以於仁秋先生的一段文字作為本篇的結束語:“作為一個族裔群體,我們華人沒有華盛頓,沒有傑弗遜,也沒有金博士。但是,我們有黃(王)清福。我們的黃(王)清福,儒魂俠膽,光照千秋。有了黃(王)清福,我華裔美國人以及我們的子孫後代再也不必自慚形穢。”

學術交流網(www.annian.net)/美加華人華僑/2006年7月26日轉發

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

第一個饅頭:華裔才是民權運動的先鋒

 
來源: 2016-02-21 19:02:15 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 2754 次 (6606 bytes)

一個人到饅頭鋪吃飯,吃了一個饅頭不飽,吃完第二個饅頭還不飽,吃完第三個饅頭才飽。買單時他隻付一個饅頭的錢,他說前邊兩個饅頭沒有用,第三個饅頭才有用。讀者請不要笑,如果你認為這位食客應該付三個饅頭的錢的話,那麽,請在 10 月 2 日的國際非暴力日和1月份的馬丁路德金日紀念民權運動先驅王清福。馬丁路德金是民權運動非暴力運動的第三個饅頭,而王清福是民權運動和非暴力運動的第一個饅頭。

談到美國族裔平等反對種族歧視的社會環境的時候,有些人總認為是華裔沾了黑人民權運動的光,實際上正好相反,因為馬丁路德金是民權運動非暴力運動的第三個饅頭,而王清福是民權運動和非暴力運動的第一個饅頭。馬丁路德金著名的《我有一個夢》的演說發生在 1963 年 8 月 28 日,甘地在南非的納塔拉成立反對英聯邦種族歧視的“印度國民大會”是在 1894 年 8 月 22 日,而王清福在紐約成立“美國華人平等權利聯盟” (The Chinese Equal Rights League of America) 是在 1892 年 9 月 1 日。作為現代西方文化一部分的非暴力爭取族裔平等的民權文化,作為不分種族在法律麵前人人平等的社會訴求的文化,王清福是第一個饅頭,甘地是第二個饅頭,而馬丁路德金是第三個饅頭。如今,聯合國以甘地的生日 10 月 2 日作為國際非暴力日,而美國把馬丁路德金生日 1 月 15 日前後的一個周末定為國家節日。社會的肚子感受到第二個和第三個饅頭的作用,不要忘了了第一個饅頭的功勞。對於一個饑餓的人,第一個饅頭最重要,他或許可以沒有第二個和第三個饅頭,但不能沒有第一個饅頭。所以,在紀念馬丁路德金日和國際非暴力日的時候,各族裔都應該緬懷民權運動先驅王清福。如果甘地和馬丁路德金能夠成為人類文化一部分的話,王清福作為民權運動先驅更是當之無愧的應該成為這種文化的鼻祖。

1882 年美國通過了《排華法案》, 1892 年美國國會又通過了吉爾裏法案( Geary Act )將《排華法案》延長十年,並要求所有華裔登記注冊,要求華裔隨身攜帶注冊證,如果不隨身攜帶,即以違法逮捕,荷以重罰。這是種族歧視,希特勒就是要求所有猶太人注冊,並隨身攜帶標記。吉爾裏法案通過幾個月之內,王清福就成立了“美國華人平等權利聯盟”,反對吉爾裏法案的種族歧視,並於 1893 年出席國會聽證指出吉爾裏法案的反人道的違憲本質。王清福領導的“美國華人平等權利聯盟”印發了《聯盟向全體美國人民的請願書》( Appeal of the League to People of the United States) ,譴責吉爾裏法案違反了法律的基本原則。

1897 年 1 月 27 日,“美國華人平等權利聯盟”在芝加哥注冊為“ Chinese Equal Rights League of America ”,擁有會員約 200 人。會員證上印有“我們要求華裔美國人有平等的投票選舉權”( We ask and demand for an equal franchise for the Americanized Chinese of the United States )。美國憲法第十五修正案於 1870 年 2 月 3 日正式生效,該修正案禁止以種族和膚色為由剝奪公民的選舉權。美國華人平等權利聯盟的訴求是反對美國政府的違憲行為。而 1882 年的《排華法案》剝奪了華裔美國公民的選舉投票權利,《排華法案》一再延長期限,直至 1943 年 12 月 17 日《排華法案》才被終止,華裔才重新取得選舉投票的公民平等權利。論民權運動,王清福比馬丁路德金早,而華裔爭取到平等選舉投票權在馬丁路德金 60 年代黑人民權運動之前,不知道為何總有人認為華裔沾了黑人民權運動的光?

王清福爭取族裔平等的民權活動早在 1882 年《排華法案》出來之前就開始了。王清福 1874 年入籍為美國公民,在 1877 年美國掀起反華種族情緒之初,王清福就寫文章發表演說公開理論反對排華種族歧視,但沒能阻止《排華法案》的出籠。 1882 年《排華法案》通過以後, 1883 年王清福就出版《華美周刊》,英文名稱為“ Chinese American ”,為爭取華裔平等權利呼號。

華裔對美國有重大的貢獻。華裔建設跨大洋鐵路為美國工業革命奠定了基礎設施、鐵路連接兩大洋成就了美國優越的地緣政治環境。不但如此,華裔還對美國立國理念中的平等、自由、憲政、法製等文化有中大貢獻,王清福就是平等自由憲政非暴力民權文化的先驅。我們在吃第二個和第三個饅頭的時候,不要忘了第一個饅頭。在國際非暴力日和馬丁路德金日中,我們要宣揚王清福,宣揚華裔對美國立國理念的貢獻。我們華裔的子女在學校作文的時候,一定要知道這些日子隻是第二個和第三個饅頭,要寫文章就寫寫第一個饅頭。

順帶呼籲一下,各華裔社團除了在馬丁路德金日和 10 月 2 日國際非暴力日要紀念紀念王清福外,還應該在國際戒毒日 6 月 26 日紀念林則徐(聯合國特別選取虎門硝煙的日子作為這個節日);在國際教師節 10 月 6 日紀念孔子(聯合國選取孔子生日作為教師節)。我們無需融入主流文化,我們就是主流文化的一部分,華裔對美國主流文化有重大貢獻。

參考書:《 Claiming America : Constructing Chinese American Identities during the Exclusion Era 》, Editors: Scott Wang and Sucheng Chan, 1998 Temple University Press.

 

王清福:華人的馬丁路德金

**************************

非暴力民權運動 王清福比路德金早71年

王清福是第一位在巴克內爾大學(Bucknell Univerisity)學習的中國留學生,圖為巴克內爾大學網站上王清福的照片。(Bucknell.edu)
   標籤:tags: 民權運動 , 先驅 , 王清福

【大紀元2015年11月21日訊】(大紀元記者蔡溶紐約報導)早在1892,民權運動先驅王清福(Wong Chin Foo)就在紐約創立了“美國華人平等權利聯盟”,運用美國司法係統為推翻排華法案抗爭,關於他有一些鮮為人知的故事,記載在英文的維基百科、王清福留美就讀的學校以及當年的英文報刊、以及王家後代的文章中。

 

早期唐人赴美移民潮中,知識水平高者不多。王清福與被稱為“中國留美第一人”之稱的容閎都是早期接受美國高等學府教育的少有人物,比容閎小19歲的王清福1847年出生在山東即墨一個富有家庭,但這個家庭卻毀於太平天國起義,1861年他由一對美國浸信會傳教士夫婦收養,1867年受洗後赴美留學。相較於容閎歸國後西學東漸、成為中國近代化的先驅,王清福1874年入籍美國後,開始積極參與美國的政治,成為華人在美國民權活動的先驅。

 

弘揚華裔文化底蘊 爭取主流社會認同

1874年,華人在美國的處境越來越艱難,王清福決心改變美國華人的形象,著手為《北美評論》(North American Review)等報章雜誌撰寫英文文章,是當時撰稿最豐的華人作家;針對有人指責唐人街華人吃小貓和老鼠肉,他出500美元挑戰白人要他們拿出證據,無人應戰,由此刺激他撰文對中國的飲食文化詳加介紹,文章中他宣傳“雜碎”(chop soly,雜錦菜)才是中國菜。

同時,王清福往來於美國的中部、東部、西部各大城市巡回演講,盡力宣傳和介紹中國文化風俗習慣及其道德價值,他認為,基督教文明和儒教文明都教導人向善,基督教不是唯一的文明文化,人們應以美國社會所推崇的“人人平等”的原則對華人一視同仁。據說,僅1876一年,王清福就演講80餘場。

19世紀中末期(1857至1912年)美國最權威的報刊《哈伯周刊》(Harper's Weekly),曾描寫演講時的王清福:“聰明、有教養的紳士,他很輕鬆,很有效地使用英語,而且能讓聽眾聽得津津有味。”(《哈伯周刊》1877年5月26日,第405頁)。但是在當時的排華浪潮下,他的努力收效甚微,有文章認為他想勸美國人皈依佛教,對他加以嘲諷。

 

辦報組織華人參政聯盟 表達訴求

1882年排華法案通過的次年,1883年2月王清福創辦了紐約首家華文報紙《美華新報》,英文名稱第一次創造性的使用“Chinese American”(華裔美國人)一詞,以區別於“華僑”(Overseas Chinese)之稱,由此被譽為奠定華裔在美國族裔身分(Identity)的“華裔第一人”。可惜因為經費不足,這份以華文為主的報紙隻維持了不到一年。

鑒於華人在排華法案中無法在政治上發出自己的聲音,1884年他又創辦了全美首家“華裔選民聯盟”(Association of Chinese American Voters),鼓勵華人入籍獲得主流社會認同,在美國政治中獲得表達意見的權利,是提倡華裔在美參政、爭取民權的先覺者。不過《排華法案》一再延長期限,直至1943年12月17日《排華法案》被終止,華裔才重新取得公民平等權利。

這期間發生了一件引人矚目的事,1883年7月加州煽動愛爾蘭勞工反華的頭目科尼(Denis Kearney)來到紐約,欲在曼哈頓聯邦廣場演講,王清福提出要和他決鬥。根據《紐約時報》的記載,記者在華埠且林士果廣場《美華新報》報館找到王清福,問他用什麽武器決鬥,身高不過1.7米的王清福答道:“隨他選:筷子、愛爾蘭土豆、或是(德國)Krupp手槍。”結果科尼沒敢接受王清福的挑戰。

 

華人民權運動比馬丁·路德·金早71年

《排華法案》是在美國曆史上針對一個特定族群所作出的最重大的限製之一。除了經濟大蕭條後失業的白人遷怒華人搶了他們飯碗外,很大一部分是華人完全不同的文化習慣的影響,華人移民初到美國時麵對相當普遍的不信任、不滿和歧視,由報章雜誌上充塞的侮辱華人的言論和漫畫可以看出來。

有鑒於此,1887年王清福發表了他最著名的政治檄文——《為什麽我是一個異教徒》,解釋了為什麽曾受到教會恩澤的他選擇了中國傳統儒教信仰,批評美國社會對華人的不公,有趣的是,不久容閎帶到美國留學的李恩富(Lee Yan Phou)作為一名虔誠的基督教徒,針鋒相對的在《北美評論》上發表了《為什麽我不是一個異教徒》的文章,雖然兩人對基督教看法迥異,但他們對中國傳統文化都表達了崇尚的態度。

《排華法案》推出10年後,1892年美國國會又通過了《吉利法案》延長排華條款。為了抗議《吉利法案》違憲,同年王福清在紐約成立了由一群講英語的華商和專業人士組成的“美國華人平等權利聯盟”(The Chinese Equal Rights League of America),印發《聯盟向全體美國人民的請願書》,要求在美國這個大家庭裏,來自不同國家的移民都能獲得平等的機會,這一呼籲比馬丁.路德.金1963年發表《我有一個夢》的著名演說要早71年。

1893年1月,王清福以聯盟代表的身分出席美國國會聽證會,抵製《吉利法案》,雖然沒能爭取到理想的結果,但是他“為美國的美國化華人爭取平等權利”的聯盟努力,被視為華人非暴力民權運動的先驅。

責任編輯:艾倫

 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
TJKCB 回複 悄悄話 您的位置: 文學城 ? 論壇 ? 時事述評 ? 華裔對美國主流文化有重大貢獻: 華裔主流文化的一部分
全部論壇列表
華裔對美國主流文化有重大貢獻: 華裔主流文化的一部分
來源: TJKCB 於 2016-03-03 14:03:20 [檔案] [博客] [轉至博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:2400 次 (104251 bytes)
登錄後才可評論.