將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
正文
吃在北京的日子(5):到忍米發索啦西
(2012-10-20 13:36:04)
下一個
中文是形象文字,經常有一字多音和一字多意。如果說英文是數字化,中文就是形象化,雖然不符合現代潮流,給初學者增添不少麻煩,可是,有時,語言的魅力也就在此。中華文明的豐富多采,離不開中文的奧妙。有的妙語雙關,有的含沙影射,有的借物譽人,有的四兩撥千斤,有的,隻可意會,不可言傳。
改革開放以後,粵語,粵菜,成了時髦,廣州好像取代上海成了新的文化和商業中心。商品德流通也促進樂文化的滲透,其中影響最為廣泛的莫過於“八”字。廣東話中,“八”與“發”諧音,一時間,凡是跟“八”有關的,都成了熱門。君不見,8888的車牌,8888的電話號碼,可以賣到天價,連帶王八也翻身,成了明星。
北京,天子腳下,曆來瞧不起南蠻,覺得那是野蠻和未開化的異類。北京人跟廣東人吵架,經常用對方不標準的普通話作為笑料,“回家吃你的西紅柿炒幾幾去吧”。可是,皇室貴親的高貴身份和傲慢,最終也抵擋不住白花花大洋的誘惑,放下身段去練攤,捏著嗓子學幾句廣東話,粵菜也成了時髦。
一時間,去北京的餐廳用餐,也開始講究這個“八”字吉祥。點菜要八大八小,標價不是88就是188,要不您來個1688。當然,“8”號餐桌也成了熱門。
某日,與幾個朋友去用餐。因為哥幾個去的早,餐廳尚無其他顧客。
穿著製服的漂亮小姐帶著我們幾個來到裏麵,
“四號”桌,您請!”
領頭哥們說,“八號桌有人預訂了?”
“沒有”,
“那我們可以換八號桌嗎?”
“這您就不懂了”
“有什麽講究?”
“八號已經過時了,現在講究要四號”
“為什麽?”
“八號發,但是明發,不如四號,四號暗發”
“有道理!”
您能說沒有道理,中國人的聰明才智,中華文明的博大精深,盡在這細微之處。