個人資料
正文

深入古巴親民遊 <3>

(2019-12-11 14:53:27) 下一個

 

今天周三,一早起來雙彩虹斜掛在海的那邊。

迎著晨風零雨,開車出門,去狹長的島上兜風。開到長島盡頭,兩邊零星散落著大大小小的各種酒店和度假村,與坎昆比,規模和形式都小多了。

兜風回家,又看見雙彩虹斜掛在莊園的邊上。

據說昨天住在莊園的客人隻有我們一家,我說還好現在才知道,要不然還有點嚇勢勢的。又想怕什麽呢,那麽多工作人員,應該也都住在這裏的吧,或者,也可以住在隔壁高爾夫球場的平房裏。

早飯豐盛,甜點賣相不大好,沒有碰。

回樓上房間換衣下水。我們陽台兩邊看出去的加勒比海。

這樣綠的海水,是因為綿延不絕的淺灘;這樣藍的天空,是因為透明純淨的空氣。

這樣的綠和這樣的藍,隻有在加勒比這個地方,他們才會相遇和融合,水天相連的遠方,他們連稱一體會成一色。因為這樣的綠和這樣的藍,天之盡頭變得不遙遠,海之盡頭變得不蒼茫。

我們倆個在水裏泡了很久,舒服得不得了,不知不覺中,就可以毫不費力地浮在海麵上effortless。

說起來,也隻有是在加勒比海,這裏無風無浪,雲淡風輕,才會放下所有,隨波逐流…

吃早飯的時候,辦公室的主任特別過來告訴我們,無須著急離開,盡情享受所有設施和高爾夫球場,晚上離開也可以。很感謝莊園工作人員的好心,可是我們的時間都是一環一環安排好的。

當我們提著行李離開杜邦莊園的時候,是十一點多接近中午,我們看到一隊一隊的遊客,進來參觀莊園了。

這三個海螺是從躲在礁石那裏的當地人手裏買的,據他自己連說帶比劃地介紹,說這樣的海螺,要遊到一公裏開外的海裏,再往下潛水二十五米才能摸到的。其實我也沒有怎麽喜歡這些海螺,也不見得就相信要遊這麽遠潛那麽深,可是至少我們遊到之處,根本就沒有看到過什麽海螺,於是我們就買了三隻,十刀,現在放在書架上,細細的沙子都灑出來了,還有鹹鹹的海的味道。

 

不舍得離開海灘,但是要趕下一個目的地。往 Trinidad 特瑞納達方向途徑的地區,明顯更加農業區,政治標語也越見頻繁。

途中經過的省會,也是典型殖民小城,我們至今見過的幾乎所有的省會,都是西班牙人時期造的城鎮,破破爛爛得被時間定格了,又塗脂抹粉地,在陽光下暴曬。

幾乎找不到像樣的飯店。

二個女售貨員,又見提花黑絲襪。

午飯之後,毒日當頭。無遮無掩地走了禮品一條街到海邊,說起來也算是手工作品,但是比較粗糙,沒啥好看也沒啥好買的。

上洗手間的酒店內院。

布店服裝店

百貨店

肉鋪,大家都在排隊等著割肉,櫃台上一塊發黑的舊肉

糧食店,買豆子,米,一個排隊的古巴人講大家在搶越南人幫他們種的稻米新產品

五金店,當地人的店鋪,有一些很老式的店麵,米店布店肉店等等,絕對時光倒流。有人流連忘返,我熱得差點中暑,喉嚨響起來了才悻悻然離開。

下一段車程載了一個老太,本來以為搭車的是老夫妻兩個,沒想到是老頭送老太出門,老太上了車,老頭並沒有跟上車。他們攔車的地方也是毒日當頭,前不著村後不著店的,老頭走回去一定也有很多路呢。

司機說這老頭對老太真好,要向他學習。

我們語言完全不通一路鴉雀無聲,等到送到的路口,老太下車,對我們飛了幾個飛吻,我心裏甜甜的。

傍晚到特瑞納達,蠻簡陋的一個民宿,但是麻雀雖小一應俱全,放下行李就去景點。

小廣場修繕得很好,半新不舊的。

主教堂旁邊的大台階,像梯田一樣層層疊疊,馬車遊客,酒吧飯店,樂隊音樂,熱鬧非凡,我開玩笑說,簡直是古巴的羅馬西班牙台階了。

下圖是網上下載的西班牙台階圖片

… 西班牙大台階(意大利語:Scalinata della Trinità dei Monti)是位於意大利羅馬的一座戶外階梯,與西班牙廣場相聯接。…

石頭路完全沒有修整,應該還是幾百年前的樣子,虧得我們都穿的高幫靴子不怕拐腳。有一些石子路的中央,還有高處流下的溪水。

滿街遊客,爬到塔頂時恰好看到日落天邊。

爬完塔在“西班牙台階”消磨時間,此處人聲鼎沸,集合了所有在特瑞納達的遊客。我們現在低處喝了兩杯mojito,又被這個黑姐姐胖廚師拉生意拉到台階高處,吃了胖廚師親自燒出來的魚飯,又喝了一輪啤酒。

雖然“西班牙台階”歌舞升平有主唱和樂隊還有大喇叭,但是不知道是唱的歌太吵太快,還是人太多太雜,感覺完全局外和沉悶,心想可能累了,我們決定往回走。

半道聽到一家小飯店傳出歌聲,呼啦一下飆出來的高音,比電視裏那些唱歌比賽的聲音還漂亮。我們兩個不約而同地90度轉彎,一頭紮進那家小飯店去。

小飯店沒有空調隻有電扇,滿悶熱的,但是這個黑人小姑娘聲音好得不得了,又磁性溫潤又高亢激昂,天生好嗓子啊。我們實在吃不下什麽了,隻好點了一碗湯,又喝了一輪 mojito。

聽到一半就向他們買了樂隊的CD,小姑娘受寵若驚地一臉恭敬。想到回家以後還能聽原聲的古巴歌,也稍微安慰了一下當時賽程過半的寂寥。

小飯店裏先前坐著的客人,是一隊德國遊客,修養很好地坐著吃飯,很少有幾個和樂隊互動。是我們兩個比較silly,也把德國人帶瘋了,我們二個上台跳舞唱歌和搖沙球玩了二次,玩嗨了,德國人問我們從哪裏來,我們說是中國人呢,他們不信又問,說是美國過去的,他們才露出難怪這麽“二”的表情。美德兩國人民在歡樂友好的氣氛中度過了美好的夜晚,

汗流浹背地回到住處,洗澡吹空調,開開心心地睡覺。

 

Yolanda-玖蘭達這首歌,在我們去古巴之前,是一首陌生的歌曲。


那天夜裏我們走在古巴小鎮的石子路上,小飯店傳出來“玖蘭達玖蘭達”,歌聲磁性得揪心,高亢得激昂。接下來的那個夜晚,我們在那個小飯店聽歌買CD並且和小樂隊的歌手們同唱同跳的。


後來在哈瓦那,我又被另外一個唱Quizas quizas quizas 的酒吧樂隊吸引,我跑到台上去點歌,點Yolanda,沒有人聽得懂,我反複說“優蘭朵”“優蘭朵”,他們都麵麵相覷,我隻好退而求其次點了,Besame Mucho。
記憶有時候是不可靠的,這之後我一直以為優蘭朵這首歌或許根本不存在或許隻是我們聽錯了,直到前幾日聽買來的CD,明明白白是有一首歌是Yolanda,可是古巴民間樂隊錄的CD,幾乎不比我手機錄歌的水平高,遠遠沒有當天現場聽小姑娘唱得那麽煽情。


既然歌名的拚法都有了,於是我在油管上找。是一首憂傷的情歌,很好聽非常好聽。是我在讀“Y”時的讀音出了問題,西文把Y讀成偏“玖”而不是“優”,難怪樂手們聽不懂我的點歌。
我在油管上找到的這個版本,是古巴國寶級女歌手老太太奧瑪拉和新生代海蒂同唱的,非常非常好聽,顫顫巍巍的老太太一張口,哇,聲音絕對高保真毫不遜色,天生歌後!
還有這首歌的原作者song writer Pablo Milanes, 也是古巴國寶級的歌手和詞曲作家,現在移居在西班牙娶妻生子,幾年前做了腎髒移植手術,那一隻腎髒,是他的西班牙太太捐給他的。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
lveu 回複 悄悄話 Yolanda 真好聽!
登錄後才可評論.