2012 (76)
2013 (109)
2014 (62)
2015 (31)
Innisfree島是愛爾蘭民間傳說中的一個湖中小島,很多浪漫主義者為她作詩,寫歌。 溫柔思鄉曲Isle of Innisfree感動了導演John Ford,用做電影the Quiet Man主題曲, 主演是俠骨柔情的John Wayne與Maureen O'Hara. 兩人都是美國著名演員,有愛爾蘭血統。
女聲演唱
男聲演唱
"Isle Of Innisfree"茵倪詩蕊島,(京燕譯)
I've met some folks who say that I'm a dreamer,
遇到的人說我是個夢想家
And I've no doubt there's truth in what they say,
毫無疑問他們說的是事實
But sure a body's bound to be a dreamer,
一個人注定會成為夢想者
When all the things he loves are far away.
當他所摯愛的都那麽遙遠
And precious things are dreams unto an exile.
珍愛之物是放逐之夢幻
They take him o'er the land across the sea
把他帶到大洋彼岸
Especially when it happens he's an exile,
而他正是一位流浪者
From that dear lovely Isle of Innisfree.
來自那可愛的島嶼茵倪詩蕊
And when the moonlight peeps across the rooftops,
當月光初現在屋頂上
Of this great city, wondrous though it be,
這個城市,盡管很偉大,
I scarcely feel its wonder or its laughter...
我難以感受它的奇妙與歡笑
I'm once again back home in Innisfree.
我又回到家園茵倪詩蕊
I wander o'er green hills through dreamy valleys,
我漫遊在青山與夢幻穀中
And find a peace no other land would know.
得到別處不可尋的安寧
I hear the birds make music fit for angels,
我聽到鳥鳴如天籟之音
And watch the rivers laughing as they flow.
看那河水潺潺如笑語盈盈~~~
And then into a humble shack I wander
漫步走進低矮的茅草屋
My dear old home and tenderly behold,
親切的老家容我溫柔細看
The folks I love around the turf fire, gathered.
我親愛的人們圍在泥炭爐火邊
On bended knees, their rosary is told.
跪在膝上念著玫瑰經
But dreams don't last
然而夢啊不能永久
Though dreams are not forgotten
夢不會被忘記
And soon I'm back to stern reality.
我又回到嚴酷的現實
But though they pave the footways here with gold dust,
即使他們把腳下的路用金粉鋪墊
I still would choose my Isle of Innisfree.
我還會選擇我的島嶼茵倪詩蕊
the quiet man background music
To the world, you may be one person,
But to one person, you may be the world.
So true! What's in your heart is your true world
a poem..that speaks from your heart to my heart~~~,
it is so smooth, like a warm blanket of love, that wraps me up for life~~~
Somewhere there's someone who dreams of your smile,
and finds in your presence that life is worthwhile.
So when you are lonely remember it's true,
somebody, somewhere, is thinking of you.
You walked lightly into my life, and no matter if you choose to stay or go, my life is forever changed, just because you loved me for a moment in time, and because I choose to love you for the rest of mine. My love, I am staying for the resting of my life!! "Do not search for love, it will come to you where you least expect it"
尼斯姐姐,您也放假大鬆心了吧,我家大寶回了家覺得又熱鬧起來!我每天空閑時間都泡在遊泳池。
等咱們一起去愛爾蘭小島度假,遊山玩水,那滿眼的綠和古老的城堡令人神往~~~(^.^)
回複 '南山鬆' 的評論 :
Dear song, these beautiful songs are for songsong(^.^)
John Wayne 譯名尊榮,真是太棒了!這部電影the Quiet Man的譯名也很有意思『蓬門今始為君開』,他演一位美國退役拳擊運動員,回到出生地愛爾蘭,孤獨的人找到愛情,融入社區,而他的愛人是美麗的牧羊女。
我最近迷上了John Wayne,先生給我推薦這部,最好的電影。花翁是影迷,看了很多好影片。夏安(^.^)
我去愛爾蘭尋找小島,然後膩^_^
好長時間不見你,還挺想念的,過來走走看看你。
大寶回來了吧,雪兒也放下了,你好幸福吧哈
久違了的尊榮,我在五,六十年代看過他很多部電影,
全部都是飾演西部牛仔片的硬漢,或是打紅蕃的征西英雄,
這回卻破例看到他主演文質彬彬的角式,quiet man,都似模似樣啊.
謝謝燕燕的美好分享和翻譯,新周快樂!