2010 (6)
2011 (97)
2012 (65)
2013 (48)
2014 (50)
2015 (35)
2017 (27)
2020 (23)
2021 (24)
小時候在眾多的陽曆節日中,最喜歡的是兒童節。黨節軍節國節前後都要搞活動,學習社論寫體會的太麻煩,隻有兒童節可以單純高興,而且正趕上換季,有時還能穿上件新買的花背心什麽的。
老大一把年紀了,還是喜歡兒童節。 日本有兩個兒童節, 3 月 3 日女童節可以吃上一頓散壽司, 5 月 5 日男童節是法定假日,可以跟著孩子賺一天休假。
3 月 3 日叫 お雛祭り( 古裝玩偶節),據說是遣唐使從中國帶回來的上巳節。 為驅除冬春之交的邪氣,作一些偶人放到河裏漂走帶走邪惡,以保人們的平安。後來偶人越作越高級,不舍得扔到河裏了,演變成了今天的擺偶人祈盼女兒幸福的節日。
1 偶人 ( 龍·鳳在上,男侍女傭,嫁妝等 ) 一般進入 3 月就擺出來, 3 月 3 日這天要盡早收起來,寓意女兒及時嫁出去,別剩在家裏。現在家庭住房麵積小,有這麽講究的偶人的家庭不多了。
2 有女孩的家庭,這天吃散壽司慶祝。像中國人家的餃子一樣每家的味道不一樣。
3 這天給女孩買的糖也是特製的。
日本女人的“女氣”就是從小在各種獨特的活動中養成的,盡管如今日本也是呈陰盛陽衰的趨勢,但女人仍保持著女人“本分”。 比如夫妻爭吵時,女人不說“ うるさい ” [ 五月蝿い ] 發音是“五路仨姨”,意思是“囉唆、討厭、煩”。 女人不說它,不是身份低而是一種“本分·教養”。
一個日本朋友說,她的隔壁住著一對中國夫婦,倆人平時說漢語,一吵架就用日語,男女互罵對方“五路仨姨”。她覺得很好笑。想想也是,漢語裏哪有一個詞可以表達出“囉唆、討厭、煩”這麽多重意思這麽方便這麽解氣的詞呢。
俺也用粉筆塗過鞋邊,看來哪個朝代的孩子都有自己流行的美,俺以後得少罵女兒了。
問好!
日本女人生孩子後一般不工作。男尊女卑是假像,總得感覺是女人推動男人、男人推動社會。以後仔細介紹一下日本女人。相比之下,跟男人搶半邊天的民族的女人獲得的實惠最少,以後別犯傻啊。
俺媽是聰明,裙子窗簾兩用:))
石姐你說的那個"粉筆塗鞋"太親切了!
還記得最時髦的"白大邊鞋"嗎?
俺那時經常用粉筆塗上白邊去上學,感覺好極啦。。。
“巴格牙魯”寫“馬鹿野郎”,太粗野,幾乎沒有人說了。看黑社會的電影裏頭子罵下屬的時候說過。
一看就知道你媽媽是個麻利能幹的人。那“裙子”穿完又掛到窗戶上去了?
那時的男孩子沒有白球鞋的時候給籃球鞋上摸白粉筆。男孩女孩都能回憶起很多好笑的事情。
這個偶人一般由姥姥家送,老人沒有什麽經濟負擔了,有的女兒結婚的嫁妝裏就帶著。不過這麽講究的人家越來越少了。
總地看他們的教育中動手的項目多。
記得小時候的一次兒童節,大院孩子們由一個大孩子帶領一起演出,要求每人必須穿上花裙子(我沒有)記得俺媽當時二話沒說把家裏窗戶簾子拽下來就給俺圍上了。。。。。。
想起這事兒就想笑。真快,幾十年了。
謝謝分享好時光,問候~~
3月3日,咱們的節日,同樂!