個人資料
  • 博客訪問:
正文

日本民族的好色傳統及情色文化演變

(2013-09-13 05:45:06) 下一個
日本民族的好色傳統及情色文化演變
[日期:2006-04-23] 來源:  作者: [字體: ]
“情色日本”從表麵上看是日本社會缺乏是非判斷力,得了道德敗壞症,但從曆史來看,日本人是不避諱談性的,關於性的話題,不是什麽見不得光的問題,對於這個民族來說,用身體換取金錢,這不是什麽大是大非問題,而對於普遍缺乏理想、世界觀空虛且迷茫的日本青少年一代來說,國家是不重要的,成長也是不重要的,理想是不重要的,大學也是不重要的,因為,他們中的相當多的人,早厭倦了一翻開教科書就映入眼簾的"我國(日本)多火山地震,四周環海,除硫磺外不盛產其他礦產資源……",從他們降生的時候起,物質就是很富足的,他們無須付出些什麽,奮鬥些什麽,甚至是關心些什麽。

  可以說,深層的曆史原因和客觀地理環境造就了日本的“情色文化”。

  日本情色文化的演變過程

<IMG onmousewheel="return bbimg(this)" border=0 alt=按此在新窗口瀏覽圖片 src="upload/2006_04/060423203282062.jpg" onload="javascript:if(this.width>screen.width-500)this.style.width=screen.width-500;">

<IMG onmousewheel="return bbimg(this)" border=0 alt=按此在新窗口瀏覽圖片 src="upload/2006_04/060423203282063.jpg" onload="javascript:if(this.width>screen.width-500)this.style.width=screen.width-500;">
 關於“色”,曾看到過這樣的考據:在日本奈良時代,“色”隻含有色彩和表情兩層意思;到了平安時代,又增加了華美和戀愛情趣的內容。因此“好色”隻是一種選擇的行為,並不像“色情”那樣將性扭曲、工具化、機械化和非人化。所以說“好色”包含肉體及精神與美的結合,是橛肴庖恢碌拿饋?br>

  這似乎說明,日本有“色”傳統,並將“色”上升到了藝術或者文學的高度。

  在日本最平和溫良的平安時代,以描寫男女情事為主的情愛文學開了先河。有趣的是,這類作品女性作者較多,她們用敏感而纖細的筆致,賦男女情愛以高貴、優雅的氣息。其中,紫式部的《源氏物語》和清少納言的《枕草子》被並稱“雙璧”。

  透過許多纏綿的情節和引人入勝的風流韻事,戀母情結、家族情緒、近親相奸、見異思遷、性錯亂及無窮無盡的色欲,都被揭發出來。《源氏物語》最後達到日本文學傳統之一的“物之衰”——認為在人的世界經過性的欲望和榮華富貴後,最後還是空虛的悲哀。但這一連串的意淫、肉欲和人性之無可救藥,無疑是很觸目驚心的。

  常在電影中看到,古舊的木屋、紙拉門,燭光閃爍,身穿和服的武士、發髻高簪,對著他的情人“哼”了一聲,那女人頭頸低垂到完全看不到臉,迅速爬了過來,武士矜持地坐下……這樣卑微順從的女子可是從幾百年前的《枕草子》裏走出來的?宮廷女官清少納言,婉轉幽怨的感情在重重宮闈裏如櫻花般粲然綻放,又如櫻花般頹然敗落。

  一八二三年從荷蘭遠赴日本長崎,在商館擔任醫師達六年的的西伯特,前往江戶謁見幕府將軍時,在江戶近郊見到全裸的嫖客自由進出妓院,不禁啞口無言。他在著書“江戶參府紀行”中指出,在日本,妓院如餐館般,同是日常生活的必需品,白天公然進出於妓院和進出於咖啡廳般。

  自古以來,外國人常為日本人的性開放大驚失色。武藏丘短期大學宗教學教授鐮田東二指出,基督教常將“性”與“罪”相提並論,古事記等日本神話中卻沒有這種意識。

  日本神話每逢關鍵,“女陰”必定登場演出。事實上,依神話所述,連“日本”這國家本身都是男神和女神性交後的產物。一個著名的故事是,天照大神關閉天窗,世界陷入黑暗,眾神便在天窗前開舞會,一名女神露出乳房和陰部,大跳豔舞,逗得全場大笑,笑聲傳至天頂,天照大神忍不住探頭出來看,天窗便重新開啟了。

  日本標榜天皇萬世一係,神話中的第一任天皇神武天皇所娶的皇後,芳名便是大喇喇的“女陰”。這位“女陰”皇後的父母也是激情分子,據說其父見其母,興奮之下化為丹箭,射入對方陰中,對方懷孕,產下這位“女陰”來。明治初期 (約一百三十年前) ,英國學者張伯倫赴日留學,打算將日本神話“古事記”譯成英文出版,結果譯文被誤認為色情小說,留下趣談。

  日本神話將女陰視為開啟神靈的路標,日本人崇拜自然,同時視“性”為自然的一部分崇拜它。

   歐美的基督教、中國的儒家都崇拜處女、貞操,日本沒有這項傳統,直到十六世紀,都不認為女人婚前得守貞操。一五六三年奉派遠赴日本偏僻地區,駐日長達三十四年的耶穌會傳教士路易斯.佛洛依斯於一五八五年寫書指出,日本女人完全不重視處女純潔,失去貞操,無損於名譽,照樣能結婚。

  
  直到昭和初期 (約七十年前) ,情況仍未改變。

  到了江戶時代,日本出現兩部有劃時代意義的小說《好色一代男》和《好色一代女》,作者是井原西鶴。雖然千百年來情愛小說不斷,但井源西鶴是第一個在小說中對性直言無忌,寫當時頗為流行的人肉市場,一女子開始時因身不由己而接客,在被動的淩虐中慢慢適應,終於潛在的性欲被畸形地喚醒。原來日本人寫情愛是有傳統的,一種陰鬱、憂傷的氣氛滲透進字裏行間,慢慢浸潤。即便是相關色情內容,行文中也常常體現市民階層的影子,似乎能夠感受到那個時期嘈雜濃豔的忙碌氣息。

  日本民俗學者赤鬆啟介年輕時在兵庫、大阪、京都等處,研究農村的性文化達十年之久,寫下“村落共同體與性規□”、“夜這的民俗學”等著作,其中“夜這”兩字指的是“男人夜訪女人住處,性交取樂”。

  據赤鬆啟介的研究,當時日本農村的男女到了十二、三歲,便在“前輩”指導下開葷性交,然後互換伴侶,甚至“殺全家”; 結婚隻是形式,男女婚後仍然與其他人“夜這”,“夜這”是正常的社交生活,沒有什麽好羞愧的。此文化下的女人通常十幾歲就當母親,一生約擁有十名子女。

  赤鬆啟介指出,對當時的人而言,分娩便是增加勞動人口,也就是說,性交有利於村落發展,又能娛人娛己,村民也就樂得勤做了。村落中有些人受儒學、佛教的影響,主張並實行禁欲,但是隻是勢弱的少數派。

  赤鬆啟介當時也曾調查大阪市內的商業區,發現“夜這”照樣盛行,古老的落語(日式單口相聲)段子“口入屋”,即描述掌櫃和老板半夜同時潛入女店員臥房中,鬧得雞飛狗跳的情景。

  二次大戰以後,農民走出農村,成為工人,再加店員不再住在商家中,“夜這”便式微了。

  率艦隊強行打開日本門戶的美國提督貝裏,撰寫“貝裏提督遠征日本記中”一書中,以男女共浴等事抨擊說 :“日本低層民眾無疑十分淫蕩。”明治維新政府提倡全盤西化,便禁止男女於澡堂共浴,與民間大唱反調。當年,東京大學醫學教授甚至言之鑿鑿主張****妨害智能和體能發育,引得小說家兼陸軍軍醫部部長森鷗外發表“****無害論”,展開一場論戰。

  現如今,從和服裏掙脫出來的野蠻女友正和染著頭發的男孩子,揮著拳頭打情罵俏。在快樂法則的運轉下,物質愛情不顧一切鋪天蓋地而來。好在有渡邊淳一的《失樂園》,唯美的情調下那個絕望的性愛故事。久木和凜子因為婚外戀情經受不了各種社會壓力,到了雪花飛舞的北方服藥自殺。死時兩個人還在做愛,緊緊抱在一起。女作家柳美裏的《口紅》,也讓人清晰地感觸到孤寂與內斂的影子,充滿了青春期的放逐與自我奔逃,同時散發著愛與哀愁……有“性”就是美好的,無“性”一切悲觀。然而有性無性都是絕望的。


 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.