隨著年齡的增長,每次朋友聚散都會觸動我傷感的那根筋。相識幾年相處甚歡的朋友一家離開,另擇一地安新家。昨天一早收到的啟程告別短信讓我心裏再次發酸,附著的馬友友一曲“回家”則將我聽得淚下。
我回:“回家,辛苦點累點都不算啥。隻是對於我,哪條路算是回家之路?不想矯情也不想裝深沉,哪呆著舒適哪就是家。或者,不管去哪,就當作走在回家的路上也挺好。”
今天收到朋友短信:“順利完成大遷徙的一半。用大逃亡形容更合適一點,滿滿的都是淚。”
我回:“若幹年後回憶,滿滿的是留戀。”
朋友:“一生都走在回家的路,哪兒都是家,哪兒都不是家。 異鄉, 任你呆上多少年也不會成為故鄉!然而故鄉, 離開時間久了卻也變成了異鄉!”
我:“你也有這種感覺?完了,這輩子就在路上走著吧。不過走在路上的感覺挺好的,至少到目前為止還很enjoy。”
安居也好,漂泊也好,都是自己的選擇。傷感也好,流淚也好,不過是偶爾的鄉愁。敲下一段字,鄉思已去愁已解。滿滿的,沒有淚。
附歌詞:
回家
翻譯:Keith Lipson,吳彤
- 回家嘍,回家嘍,我得回家嘍;
- 靜悠悠,輕悠悠,我得回家嘍。
- 路不遠,在眼前,
- 家門仍在開;
- 事已了,沒煩惱,
- 不會再擔憂。
- 媽在等著我,爸也在期待;
- 鄉親團聚,都是我的愛,我的好朋友。
- 脫離苦海,毫不後悔,
- 不再有坎坷,
- 不再有執著,
- 不會再流浪!
- 回家嘍,回家嘍,我得回家嘍;
- 路不遠,在眼前,
- 家門仍在開。
Going Home
Lyrics: William Arms Fisher
Recitalists: Yo-Yo Ma & Wu Tong
- Goin’ home, goin’ home, I’m a goin’ home;
- Guiet-like, some still day, I’m just goin’ home
- It’s not far, just close by
- Through an open door;
- Work all done, care laid by,
- Goin’ to fear no more.
- Mother’s there’ spectin’ me,
- Father’s waitin’ too;
- Lots o’ folk gather’d there,
- All the friends I knew.
- Home, home, home, home.
- I’m going home.
- Nothin’ lost, all’s gain, No more fret nor pain
- No more stumblin’ by the way,
- No more longin’ for the day,
- Goin’ to roam no more!
- There’s no break, there’s no end,
- Just a livin’ on;
- Wide awake, with a smile,
- Goin’ on and on.
- Goin’ home, goin’ home, I’m a goin’ home;
- It’s not far, just close by,
- Through an open door.
【 人在旅途】