生活絮語

la vie est belle, profitez-en! 生活是多麽美好,活著一天就別糟蹋了.
個人資料
la-vie (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

別害怕,隻是搏你一笑

(2014-10-10 07:24:43) 下一個

Juste pour rire (Just for laugh,隻是搏你一笑)這套節目時不時的會瞄上一眼。有時看著節目中嚇人一跳的場景會說:“拍節目的這些人應該事先知道內容的吧,要不年紀大的或心髒不好的還不被嚇出病來?” LG說 :“你看他們的表情,事先知道哪會驚成那樣。”

7月的一天在家附近一個商業中心,邊瀏覽著店裏的陳設邊走。聽到一個聲音:“Madame,請不要往那邊走。”轉過身,說話的姑娘見我疑惑的眼神便問我:“知道Juste pour rire 嗎?”哦,隻是搏你一笑啊。“知道,有時也看”。“Madame,您能參加嗎?很快,幾分鍾就好。”猶豫著是否答應,她就告訴我大概內容和要求,然後說:“沒關係,隨您怎麽發揮。”想:拍就拍吧,反正拍了也不一定放。
回家我對LG說:“知道我今天幹啥了?我拍了隻是搏你一笑。事先告訴我內容。”此後再看這個節目時就很佩服這些臨時被抓差的路人甲路人乙,演得挺逼真的。
周三又從商業中心過,近鬼節,幾撥人正在布置鬼節裝飾。經過一店門口,一小女孩拉住我指著桌子說:“Madame,能幫我看一下嗎?我上個廁所。” 桌上堆著裝飾鬼節的用品。看小女孩的裝束和她走的方向(廁所在反方向)知道又是在拍“隻是搏你一笑”(怎麽總在我們這兒的商業中心拍?)。有了第一次的經驗知道拍之前會告之內容,沒當真。一會小女孩喊:“Madame,能將桌上的紙拿給我嗎?”見桌上有一卷散開的卷筒紙,便伸手去拿,突然那堆裝飾品中坐起一個渾身纏著白色裹屍布臉塗得刷白的女孩,嚇得我驚叫一聲倒退幾步。小女孩笑著跑過來拉著我的手問:“Madame,沒嚇著吧?”然後指著鏡頭方向說:“C’est juste pour rire(這是(拍)隻是搏你一笑)。”我一邊笑一邊說:“嚇死我了。”
回到家對LG說:“嗨,今天我又被抓住拍隻是搏你一笑了。事先沒告訴我內容,嚇我一跳。”
如此說來,以前看到節目裏那些路人甲路人乙們和我一樣,不是表演技術高,是真的被嚇到了。

                            -----------------------------------------


今天(2015-6-2)商業中心又拍“隻是搏你一笑”,路過又被抓住拍了一次。道具做得不夠好,男孩在穿蘋果時很不順,能看出破綻。知道是拍片,我裝著不知道吃驚就是了。拍的人都認識我了。嗬,拍了3次,我成明星了。

 
生活碎語

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
la-vie 回複 悄悄話 回複 '安娜晴天' 的評論 :

嘿嘿,知道是拍電視,冷不防還是被嚇一跳,也許他們覺得這樣效果才逼真吧。

是在忙著準備,長周末天氣非常好卻沒時間出門。過2天就走了,平時遠隔萬裏照顧不上父母,回去好好陪陪他們。

祝你和安娜好

安娜晴天 回複 悄悄話 想看到你被嚇著的場麵。
你們忙著準備了吧,新的一周愉快,如意平安。
la-vie 回複 悄悄話
是好玩,他們隨便抓住個路人就拍,隻是被嚇一跳。

謝謝來訪。周末快樂!
joshuamama 回複 悄悄話 好玩的經曆
登錄後才可評論.