2011 (87)
2012 (45)
2019 (3)
一首好聽又荔枝的法語歌曲,Vois sur ton chemin(遙望你的路途),是法國經典音樂電影《Les Choristes》(《放牛班的春天》)裏的插曲。一個看似簡單卻又貼近現實, 講述“少年合唱團”成長故事的電影,傳遞著音樂改變人生的力量,帶給觀眾難以忘懷的感動。
這部 2004 年上映的法國音樂電影,由克裏斯托夫·巴拉蒂執導,傑拉爾·朱諾、尚-巴堤·莫裏耶、弗朗西斯·貝爾蘭德等人主演。相信很多人對這個電影並不陌生,這部 2005 年法國的票房黑馬,一經上映立刻掀起巨大的好評,瘋狂卷走當年奧斯卡的最佳外語片、最佳原創歌曲等十多個獎項。
我們 ELLE組合的最新嚐試 - 《遙望你的路途》,機緣巧合地,在六一兒童節隆重推出了。
曲譜大概在 2019年底就準備好了,今年3月才著手開始學習起來。 從法語的發音開始,調動本組合一切可以利用的資源:法語好的姐妹給大家 Zoom 授課,一遍一遍地示範、糾正發音,大家學習法文的熱情著實可嘉。我這個法語盲終於把歌詞記得滾瓜爛熟 - 雖然發音仍然不盡人意, 雖然並不明確地要去追蹤每個字的意思。 賣力程度已然天地可鑒哦,印象中似乎還沒有哪首中文歌詞能一字不漏地完整背下來的。
我們的小聲樂老師一如既往地耐心調教大家的聲音, 辛苦投入後期的製作合成。視頻也是我們自己製作, 幾把“三板斧”拚拚湊湊馬馬虎虎也能對付起來。
我們這群既不年輕也不貌美如花似玉的“小姐姐們”,疫情期間沒有中斷唱歌,每周在雲間相聚不離不棄。一路上互相扶持,開心唱歌,一路走來有困難有艱辛有迷茫也有歡笑,更有堅持和努力。
音樂可以如此溫暖柔軟,可以如沐春風,可以春風化雨,可以成為我們每個人生活道路上的生命之光。
祝大家永葆童心,快樂依舊哦
法語原文歌詞:
Vois sur ton chemin Gamins oubliés égarés Donne leur la main Pour les mener Vers d'autres lendemains Sens au cœur de la nuit L'onde d'espoir Ardeur de la vie Sentier de gloire
Bonheurs enfantins Trop vite oubliés effacés Une lumière dorée Brille sans fin Tout au bout du chemin Sens au cœur de la nuit L'onde d'espoir Ardeur de la vie Sentier de la gloire
中文歌詞翻譯:
看看你經過的路上 孩子們迷了路 向他們伸出手 拉他們一把 步向往後的日子
黑暗中的方向 希望之光 生命中的熱忱 榮耀之巷
童年的歡樂 轉瞬消逝被遺忘 一道絢爛金光 在小道盡頭閃亮
黑暗中的方向 希望之光 生命中的熱忱 榮耀之巷
***********************************************************************************
2020-2021我們的歌 :
2021 ELLE 組合: