華陀再世

一個中國醫學生(CMG)在美國的生活。。。
個人資料
JoshuaChow (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

世界上四首最美的詩歌

(2013-07-04 15:41:24) 下一個

世界上有四首最美的詩歌,溫暖著人們的心情,滋潤著眾生的靈魂,這四首靈魂的聖經!

 

 世界上最美的詩歌之一《世界上最遠的距離》
   作者:未名(~泰戈爾)


世界上最遠的距離
不是 生與死的距離
 而是 我站在你麵前 你不知道我愛你

  世界上最遠的距離
 不是 我站在你麵前 你不知道我愛你
而是 愛到癡迷 卻不能說我愛你

  世界上最遠的距離
不是 我不能說我愛你
而是 想你痛徹心脾 卻隻能深埋心底

  世界上最遠的距離
不是 我不能說我想你
而是 彼此相愛 卻不能夠在一起

  世界上最遠的距離
不是 彼此相愛 卻不能夠在一起
而是 明知道真愛無敵 卻裝作毫不在意

  世界上最遠的距離
不是 樹與樹的距離
而是 同根生長的樹枝 卻無法在風中相依

  世界上最遠的距離
不是 樹枝無法相依
而是 相互了望的星星 卻沒有交匯的軌跡

  世界上最遠的距離
不是 星星之間的軌跡
而是 縱然軌跡交匯 卻在轉瞬間無處尋覓

  世界上最遠的距離
不是 瞬間便無處尋覓
而是 尚未相遇 便注定無法相聚

  世界上最遠的距離
是魚與飛鳥的距離
一個在天,一個卻深潛海底


世界上最美的詩歌之二:《致橡樹》
作者:舒婷


我如果愛你——
絕不像攀援的淩霄花
借你的高枝炫耀自己;

  我如果愛你——
絕不學癡情的鳥兒
為綠蔭重複單調的歌曲;

  也不止像泉源
常年送來清涼的慰藉;

  也不止像險峰
增加你的高度,襯托你的威儀。

  甚至日光。
甚至春雨。
不,這些都還不夠!
我必須是你近旁的一株木棉,
作為樹的形象和你站在一起。

  根,緊握在地下;
葉,相觸在雲裏。
每一陣風吹過,
我們都互相致意,
但沒有人
聽懂我們的言語。

  你有你的銅枝鐵幹
像刀、像劍,
也像戟;
我有我紅碩的花朵
像沉重的歎息,
又像英勇的火炬。

  我們分擔寒潮、風雷、霹靂;
我們共享霧靄、流嵐、虹霓。
仿佛永遠分離,
卻又終身相依。
這才是偉大的愛情,
堅貞就在這裏:
愛——
不僅愛你偉岸的身軀,
也愛你堅持的位置,足下的土地。


世界上最美的詩歌之三:《見與不見》
作者:紮西拉姆˙多多(~倉央嘉措)


你見,或者不見我
我就在那裏
不悲不喜

  你念,或者不念我
情就在那裏
不來不去

  你愛,或者不愛我
愛就在那裏
不增不減

  你跟,或者不跟我
我的手就在你手裏
不舍不棄

  來我的懷裏
或者
讓我住進你的心裏
默然相愛
寂靜歡喜


世界上最美的詩歌之四:《當你年老時》
作者是[愛爾蘭]葉芝


  當你年老 兩鬢斑斑 睡意沉沉
打盹在爐火旁
你取下這本書來 慢慢的誦讀把他是
夢囈著你昔日的神采
溫柔的眼波中映著倒影深深
多少人愛你歡躍的青春
愛你的美麗
出自假意或者真誠
但有一個人
摯愛你靈魂的至誠
摯愛你變幻的臉色裏愁苦的風霜
在赤紅的爐膛邊彎下身子
心中淒然
低訴著愛神怎樣逃逸
在頭頂上的群山之間 漫步徘徊
把他的麵孔藏匿在星群裏。


謝謝觀貼!

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.