2016 (43)
2017 (59)
2021 (37)
在芭堤雅、巴厘島、蘭卡威這些東南亞海島度假,發現比較規範的英語基本不太好用(當然星級酒店和機場除外),跟當地人溝通,最有效的方式是手比劃加上英文關鍵詞按順序排到一塊,所謂英語基本靠手,這樣雙方交流起來就一點問題都沒有,你千萬不能把語法說全了。以下就是發生在我和出租車司機之間的對話。
“Datai Beach, good?”
“Good, good.”
“Swim OK?”
“Swim no OK.”
“Why?”
“Beach,private, stay hotel, swim OK; no stay hotel, no swim.”
“No stay hotel, eat hotel, can I swim?”
“Can, can.”
加上手勢比劃,這段對話的意思是這樣的:
我問“達泰灣海灘好不好?”
“很好很好。”
“能遊泳嗎?
“不能遊。”
“為什麽不能?”
“達泰灣海灘屬於酒店的私家海灘,你隻有住他們酒店才能在那裏遊泳,如果不住店就不能在那裏遊。”
“我不住店,但我在酒店裏吃飯,可不可以遊泳?”
“可以可以。”
還有一天晚飯吃海鮮燒烤,挑好了各種海鮮後,等了半天也沒見把架在旁邊的烤爐燒起來,海鮮也不見了。實在奇怪之至就去問:
(指指自己的餐桌,比劃了一個大盤子):OK?No OK?――我點的東西做好了嗎?
OK,OK―――做好了
Where?――在哪兒呢?
(指指後麵廚房)Back――在後麵廚房
Why Back? No BBQ?――為什麽在廚房加工?不是燒烤嗎?
You Spicy,No BBQ―――你要辣的,就不能燒烤。
這下明白了,原來我說要辣的(Spicy),那就得到廚房加工,就不能用燒烤的方式。就是這個意思。怪不得有人說:不懂英語也沒關係,5個Yes加1個No,就能跟一老外熱烈聊上仨鍾頭。
By Joyluck