英譯:走天涯/Your Journey
(2010-11-24 08:36:30)
下一個
走天涯
Your Journey
月亮依舊停在曠野上
你的身影被越拉越長
直到遠去的馬蹄聲響
呼喚你的歌聲傳四方
In the moonlight over the wilderness
Growing longer was your shadow
Sound of your horse hooves
Echoed my songs calling you
舉頭望天隻見雁兩行
低頭淚水為我卸了妝
傷心憑欄相思塗滿牆
徹夜無眠愛的路太長
Geese flew in formation in the sky
And my tears washed off my makeup
My sense of loss painted the wall
Long as the sleepless nights as the road of love
你的腳步流浪在天涯
我的思念隨你到遠方
誰的眼淚在月光中凝聚成了霜
是你讓我想你想斷腸
Your footsteps reached the skyline
My love followed you to afar
My tears frosted in the moonlight
I was heartbroken for our being apart
你的腳步流浪在天涯
我的思念隨你到遠方
如果今生不能與你結呀結成雙
來世化蝶依偎你身旁
Your footsteps reached the skyline
My love followed you to afar
If we cannot be a couple in this life
I would be a butterfly to snuggle by you in my next
自古紅顏為多情惆悵
誰能珍惜她的淚光
草原上有多少浪漫過往
變成別時的感傷
Lovesick makes the beauty melancholy
Yet who would cherish her tears
How many romances on the grassland
Have turned into sorrows for partings
誰的夢想遠走他鄉
誰的青春留在崖上
誰夜來幽夢 還鄉
誰的思念獨守空房
Whose dream travels afar
Whose youth stays on the cliff
In his dream, who returns hometown
And whose longing stays alone
彈斷琴弦訴不夠離傷
望穿秋水看不破情網
歲月輪回帶不走憂傷
白雪蒼茫蓋不住惆悵
Music cannot express my sorrow
Eyes cannot see through my love
Time cannot take my sadness away
Even vast snow cannot cover up my melancholy
原上枯榮飛逝的時光
無奈歲月畫鬢已如霜
但求千裏與你共嬋娟
天涯海角我都不能忘
Time flies, with withering and blooming on the plains
Ages have colored my temples frosty
I wish to share this moonlight from thousands miles away
Even at the earth’s end, I would still keep it in my memory
你的腳步流浪在天涯
我的思念隨你到遠方
誰的眼淚在月光中凝聚成了霜
是你讓我想你想斷腸
Your footsteps reached the skyline
My love followed you to afar
My tears frosted in the moonlight
I was heartbroken for our being apart
你的腳步流浪在天涯
我的思念隨你到遠方
如果今生不能與你結呀結成雙
來世化蝶依偎你身旁
Your footsteps reached the skyline
My love followed you to afar
If we cannot be a couple in this life
I would be a butterfly to snuggle by you in my next