偲力隨心

在心的遠景裏,那相隔的距離顯得更廣闊了。
正文

Autumn

(2010-04-09 22:21:12) 下一個

when the migrating birds pass by, screeching
the cold, cold wind sweeps dry leaves
chilled rain like a storm snatches final warmth I have

you are away, away as the wind goes

my heart is hunting the silence
after the wind, in the dreary field
beyond the sea, touching your absence

sky turns orange, violating the dark trees
white dazzling snow flakes whirl in the air, sharp
deep fall wipes my last tear

I am happy
I am happy, I can write the saddest lines tonight

gobble me, evolve me, autumn


(October, 09)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.