夏仲夢的博客

盈盈一水間,脈脈不得語。涓涓細流過,靜靜萬物洗。
個人資料
正文

Magic boulevard 魔力大道

(2010-08-11 02:46:24) 下一個

Magic boulevard

來源: 世人癡唑唑10-08-10 18:11:36
   


 

Magic boulevard整首歌流露著淡淡的傷感。

一個電影院領座員安靜而憂傷的心情。漸起的鋼琴聲裏,電影畫麵緩緩出現在眼前:一位散漫不經意的她,默默地注視著來來來往的喧囂人群。但是如同一部默片的電影一樣,聲音在她心裏響起。歌聲糾纏著她內心的那些起伏跌宕的電影情節,伴隨著劇終的音樂,她無聲息的流著淚。淚與寂寞寫在她美麗的臉上,清涼靜美。

 不知道是哪個音符敲動了她的心底最隱蔽的憂傷。

&# &# 法語因為它發音的原因,在後側的渾厚傷感,由男歌手唱出來,更透出懶散從容的味道.



魔力大道

 

她上百遍地看著同一部電影

一樣的罪惡 同樣的場景

 

她孤單一個人工作

人們隨著她去後排或最前落座

 

愛的詞語在屏幕上飄浮著

如風低語她耳邊輕輕掠過

 

他們的愛無關 她自己淡淡生活

偶然也有一幅愛的畫麵在某個角落閃爍

 

她把生活在異樣的黑夜裏度過

在魔幻大街上她始終掩飾著心底落漠

 

她出售著冰涼都一一用夢纏裹

然後每一個微笑都從嘴角滑落

 

她在手電的微光裏變幻出優雅

如同電影明星一樣的動作

 

偶爾的空蕩偶然的巧合

那一場一個人的演出她分不清褒曼你我

 

她看著那些熟悉的人走來

那些冷漠的人群在身側飄零著寂寞

 

沒有一個人伸過手與她手相握

她淚與那結束的字一起無息地輕波 ~ END


Magic Boulevard :
Elle voit des films
Cent fois les mêmes
Les mêmes crimes
Et les mêmes scènes

Elle travaille seule
Elle place les gens
Dernier fauteuil
Ou premier rang

Les phrases d'amour
Sur grand écran
La nuit, le jour
Ça lui fait du vent

Elle vit comme ça
L'amour des autres
Mais quelques fois
Y a l'image qui saute

Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Pour toujours elle maquille son désespoir
Au magic'boul'vard

Elle laisse tranquille
Les amoureux
Qui ratent le film
En fermant les yeux

Elle vend ses glaces
Avec ses rêves
Un sourire passe
Au bord de ses lèvres

La demoiselle
A lampe de poche
Se voudrait belle
Pour faire du cinoche

Parfois quelle chance
La salle est vide
Pour une séance
Elle devient Ingrid

Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Pour toujours elle maquille son désespoir
Au magic'boul'vard

Elle voit passer
Des gens connus
Des gens glacés
Qui ne parlent plus

Jamais la foule
Ne prend sa main
Ses larmes coulent
Avec le mot FIN




[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.